Littérature des 5 continents : AfriqueKenya

Discovering Home

Binyavanga Wainaina

(Discovering Home, 2002)
Traduction : Pas connue. Langue d’origine : Anglais
⭐⭐⭐

Ce que raconte cette nouvelle :

Binya habite en Afrique du Sud, où il a un travail, des amis et une vie social pleine, même s’il sent toujours la nostalgie de son pays d’origine, le Kenya. Il éprouve un léger déracinement et le sentiment qu’il n’appartenait pas vraiment à son pays d’adoption. Lorsqu’il apprend que sa mère est malade, il décide de retourner au Kenya, après dix années d’absence. Il regardera le pays où il est né avec des yeux nouveau.

L’immigration, l’appartenance et le déracinement :

Ce court récit suit une structure non linéaire, faisant des sauts dans le passé et vers le futur pour présenter la vie de Binga à différents moments ; dès son passé au Kenya à son quotidien en Afrique du Sud et puis lors de son retour au pays d’origine. L’ensemble propose une réflexion sur l’immigration, le déracinement et le sentiment d’appartenance, le tout écrit avec sensibilité et finesse.

‘Discovering Home’, sans traduction française connue, remporta en 2002 le prestigieux Caine Prize, qui récompense des nouvelles publiées en anglais pour des auteurs africains. L’histoire a beaucoup d’éléments autobiographiques, car Binyavanga Wainaina lui-même fut un immigrant, et la base de la narration s’inspira d’un e-mail personnel de l’écrivain adressé à un ami.


Citations :

« Nous sommes maintenant dans les faubourgs du théâtre où les Hutus et les Tutsis ont donné leur spectacle pour les médias du monde. Ma mère s’est toujours décrite comme quelqu’un de Bufumbira qui parle Kinyarwanda. Elle a toujours dit qu’on en faisait trop sur les différences entre Hutus et Tutsis ; et qu’ils sont en réalité franchement semblables. Elle insiste sur le fait qu’elle est Bufumbira – une Rwandaise. Oubliez le reste, dit-elle. »

 

« Presque toutes les blagues kenyanes se basent sur quelqu’un qui croit maîtriser une nouvelle personnalité et finit dans le ridicule » (Traduction improvisée)

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Les hommes oubliés de Dieu

Les hommes oubliés de Dieu

Ensemble de cinq nouvelles de l’auteur Égyptien, centrées sur les classes les plus paupérisées : les misérables, les déchus, les malades, les voyous, les prostituées et les laissés par compte ; ces oubliés de Dieu qui vivotent dans l’univers de la marge de la grande ville.

read more
Lumières de Pointe-Noire

Lumières de Pointe-Noire

À l’occasion d’un congrès littéraire à Brazzaville, Alain Mabanckou revient dans son pays d’origine, après une absence de plus de 23 ans. L’écrivain profite l’occasion pour rendre visite à sa famille à Pointe-Noire, et déambuler sur les lieux qui auront marqué sa jeunesse, face à l’Atlantique. Ses parents déjà disparus sans qu’il y ait assisté aux obsèques, l’écrivain-narrateur se voit dans l’obligation de rencontrer tous les membres de cette famille…

read more
Borderland

Borderland

Région de Wologizi dans le nord de Liberia, prêt de la frontière. William Soko Mawolo, représentant de l’état mandaté pour le gouvernement, vient de la capitale pour élucider le mystère de la disparition de Tetese, le chef de coutumes. Selon les témoignages, le vénérable homme se serait évanouit dans l’air lors qu’il se reposait sur son hamac. Mawolo devra mener l’enquête sur cette étrange disparition, tout en se confrontant à la méfiance…

read more
Je me regarderai dans les yeux

Je me regarderai dans les yeux

Prise en flagrant délit de fumer à la fenêtre de sa chambre, la jeune Rim, dix-sept ans, est grondée de façon autoritaire par sa mère. Le conflit s’envenime et la mère perd le contrôle, frappant violemment la fille à plusieurs reprises, cette dernière s’enfuit et se réfugie chez sa tante, une femme plus moderne et compatissante. Mais cette fuite alerte toute la famille mettant en route un mécanisme social complexe.

read more