Littérature des 5 continents : AfriqueBurkina Faso

Du miel sous les galettes

Roukiata Ouedraogo

(2020)
Langue d’origine : Français
⭐⭐⭐

Ce que raconte ce roman :

Sur le point de faire son discours à la Francophonie en 2019, Roukiata Ouedraogo remémore son passé au Burkina Faso, lors qu’elle était petite, emmitouflée en permanence dans le pagne qui la collait au corps de sa mère, Djelila.

L’injustice de l’arrestation de son père, fonctionnaire de l’état, par une étrange affaire de détournement de fonds, va mettre Djelila dans une situation très difficile, seule avec 7 enfants, et un mari en prison. Malgré les circonstances difficiles, Djelila se battra contre le mécanisme enraillé de la justice pour pouvoir libérer son mari. Pour subvenir aux besoins de la maisonnée, Djelila se met à cuisiner des galettes qu’elle vendra en face de la maison. La recette de ces délicieuses galettes rencontre un franc succès, mais leurs vies ne sont pas faciles et le séjour de son mari en prison s’éternise.

Portrait d’une mère courage :

C’est une déclaration d’amour que l’écrivaine adresse à sa mère à travers ce récit. Un récit très ressenti et puissant, même si expliqué d’une façon factuelle. C’est une narration qui devient très intéressante pour ce qu’elle raconte, plutôt que par comment elle le raconte. Ne vous attendez pas à un travail littéraire poussé, mise à part cette narration en double temporalité que, depuis le présent, permet à l’autrice de se plonger dans ses souvenirs pour remémorer la figure de cette mère courageuse et héroïque.

Niveau personnages c’est assez schématique. Ils n’ont pas vraiment d’arêtes ni de nuances et, comme dans beaucoup de romans de ce style, se divisent simplement entre les protagonistes et les antagonistes. La mère est l’héro, sa famille la suit, le mari hésite et l’administration incarne toutes les entraves qui la famille doit endurer.

Avec un français simple et directe, sans complications stylistiques, le récit s’appuie plutôt sur son coté documentaire et autobiographique. Le récit est plutôt plat, sans aucune perspective narrative qui susciterait un vrai intérêt littéraire, autre le contenu, ce qu’elle raconte, sa vie.

Roukiata Ouedraogo a sans doute des choses à dire mais je serai curieux de savoir si elle pourrait écrire sur d’autres sujets autre sa propre vie. Malgré sa naïveté littéraire le livre se lit avec aisance, et le témoignage en soi est très prenant. C’est déjà beaucoup. Roukiata Ouedraogo est une icône de la francophonie, et sa lecture en 2019 de la fameuse dictée, fait partie des enjeux de ce roman autobiographique. Depuis son arrivée en France en 2000 après l’obtention de son bac, Ouedraogo alterna les petits boulots jusqu’à qu’elle finit pour percer dans le théâtre avec ses one-woman shows, tous axés sur son vécu de femme burkinabé issue de l’immigration, et le contraste que cela représente au sein de la société française. Elle est aussi chroniqueuse et humoriste sur France inter, toujours avec l’ambition de parler des sujets sérieux à travers l’humour. Elle évoque ce souhait dans le touchant épilogue de cette œuvre.


Citation :

« Ma mère comprit sans doute, à cet instant, qu’elle n’était pas le socle solide qu’elle croyait être, qui portait ses enfants à bout de bras, mais que c’était elle qui, en réalité, s’appuyait sur nous de tout son poids. Nous étions jeunes et fragiles, nous n’en étions pas moins les sept piliers qui lui fournissaient la force vitale et l’enthousiasme dont elle avait besoin pour se battre. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Le désastre de la maison des notables

Le désastre de la maison des notables

Tunis, décembre 1935. Zbeïda Raasa la femme de Mohsen, l’ainé de la famille Naifer, reçoit à travers du boulanger une lettre signé Tahar Haddad, un intellectuel féministe qui fut son ancien professeur. Zbeida est suspectée d’adultère, et la maison Naifer se met en émoi. La visite des parents de Raasa n’arrange plus les choses et tout dérape. Les fâcheuses conséquences de cette soirée vont s’étendre pendant des décennies.

read more
Houris

Houris

Aube parle à la fille qui grandit dans son ventre. Victime d’une tentative égorgement pendant la guerre civile, Aube garde des séquelles visibles de ce fait traumatique : Une cicatrice traverse son cou d’oreille à oreille, lui donnant la forme d’un affreux sourire, elle ne peut plus parler et doit respirer à travers d’une canule. En nom de la réconciliation, les lois de l’Algérie ordonnent de taire toute référence à cette guerre qui a secoué le pays pendant la décennie des années 90s.

read more
Call and Response

Call and Response

Recueil de nouvelles centrées sur des liens de famille ou d’amitié, presque toutes protagonisés par des jeunes femmes face aux défis menés par le contraste entre le monde moderne et urbain et l’univers et la culture traditionnels. Les nouvelles sont situées dans des villes comme Gaborone, la capitale du Botswana, ou Serowe, la ville dont l’écrivaine est originaire.

read more
L’Or des femmes

L’Or des femmes

Mavoungou et Bouhoussou se connaissent depuis l’enfance et doucement ils sont tombés amoureux l’un de l’autre. Malgré ses vingt ans et son manque de possibilités économiques, Mavoungou voudrait demander la belle Bouhoussou en mariage, mais les traditions Vili ne peuvent permettre cette union, et la jeune femme nubile sera promise à un homme beaucoup plus âgé et riche, qui a déjà trois femmes et plusieurs enfants.

read more