Littérature des 5 continents : AfriqueLibye

La terre qui les sépare

Hisham Matar

(The return, 2016)
Traduction : Agnès Desarthe. Langue d’origine : Anglais
⭐⭐⭐

Ce que raconte ce récit autobiographique :

Le diplomate Jaballa Matar s’oppose de plus en plus aux dérives dictatoriales du régime de Mouammar Kadhafi. Craignant pour sa vie, il est contraint de partir avec sa famille en exile, et il s’installe au Caire mais il continue d’agir pour mobiliser la communauté internationale contre la dictature de Kadhafi. Jaballa Matar sera enlevé en 1990, probablement avec la collaboration du gouvernement égyptien, et enfermé dans la prison de d’Abou Salim en Lybie. Les premières années de son emprisonnement, Jaballa Matar réussit à envoyer quelques lettres à sa famille de façon clandestine. Puis c’est le silence.

En 2011, la dictature de Kadhafi prend fin, les prisons ouvrent ses portes et les prisonniers politiques sont libérés, mais Jaballa Matar est reste toujours introuvable. Après plus de 20 ans de recherche et gestions acharnées pour retrouver sa trace, son fils, l’écrivain Hisham Matar, peut enfin rentrer en Lybie pour poursuivre son enquête sur le terrain, et faire le deuil de son géniteur. On craint que son père ne soit pas mort lors du massacre d’Abou Salim en juin 1996, dans lequel périrent 1270 prisonniers politiques.

Faire le deuil quand on n’en sait rien :

Le retour d’Hisham Matar en Lybie en 2012 après la mort de Kadhafi, est l’axe narratif autour duquel se structure ce roman autobiographique. C’est l’histoire d’un deuil impossible, car aucune information n’a été fournie malgré les inlassables recherches et demandes que Hisham Matar a entamé le long de plus de 20 ans. Presque toute son œuvre littéraire est centrée sur l’idée d’un père absent, enlevé par des raisons politiques. C’est le cas de son premier roman, le magnifique ‘Au pays des hommes’ (2006), de son deuxième ‘Anatomie d’une disparition’ (2011), et cela culmine dans ce récit autobiographique, ‘La terre qui les sépare’ (traduction invraisemblable pour ‘The return’), sorti en 2016 et récompensé par le Prix Pulitzer. Dans ce livre, Matar reconstruit la figure paternelle disparue, au même temps qu’il essaie de donner une clôture à son processus de deuil.

Car le drame de Matar et sa famille est la désinformation, dérivée des années de corruption et des délicats équilibre politiques qui ont suivi la dictature. Grâce aux ONGs, à la pression dans les media d’Hisham Matar, et à sa position d’écrivain respecté, le gouvernement britannique sera obligé de mettre timidement la pression, et entre les deux pays s’installe un conflit autour de la disparition de Jaballa Matar. Entre autres, Saïf Al-Islam Kadhafi, le fils de Kadhafi, pressenti pour le remplacer après la chute, deviendra un interlocuteur direct avec Hisham Matar, mais le chemin sera semé d’obstacles. La narration suivra le parcours de l’écrivain lors qu’il essaie de mettre de la lumière sur l’affaire, faisant des entretiens avec une multitude de témoins directes et indirectes de l’époque.

Grâce à un ton factuel, simple et directe, Hisham Matar esquive le piège de la surdose des émotions et évite sagement de trop tirer des ficelles dramatiques. Le récit est sobre et concis, et rien larmoyant malgré la dureté du sujet. Même si sur le papier il en est le protagoniste, l’écrivain se met en retrait, cédant le rôle central à son père Jaballa Matar, figure énigmatique dont il essaie de reconstruire le portrait. Parfois le récit peut paraître un peu froid, justement pour ce souci d’éviter les facilités dramatiques, mais il est toujours juste, prenant et on apprend énormément sur l’histoire de la Lybie : Les invasions italiennes, le royaume d’Idriss I, la dictature Kadhafi, sa chute et le vide de pouvoir qu’il entraina.

Totalement recommandable, même si personnellement je trouve peut-être plus émouvant son premier roman ‘Au pays des hommes’, qui traitait presque le même sujet mais d’une façon romancée.


Citation :

« Quand ton père a été disparu pour dix-neuf ans, ton souhait de le trouver égale ta peur de le trouver. Tu deviens la scène d’une honteuse bataille privée. » (Traduction improvisée)

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Le désastre de la maison des notables

Le désastre de la maison des notables

Tunis, décembre 1935. Zbeïda Raasa la femme de Mohsen, l’ainé de la famille Naifer, reçoit à travers du boulanger une lettre signé Tahar Haddad, un intellectuel féministe qui fut son ancien professeur. Zbeida est suspectée d’adultère, et la maison Naifer se met en émoi. La visite des parents de Raasa n’arrange plus les choses et tout dérape. Les fâcheuses conséquences de cette soirée vont s’étendre pendant des décennies.

read more
Houris

Houris

Aube parle à la fille qui grandit dans son ventre. Victime d’une tentative égorgement pendant la guerre civile, Aube garde des séquelles visibles de ce fait traumatique : Une cicatrice traverse son cou d’oreille à oreille, lui donnant la forme d’un affreux sourire, elle ne peut plus parler et doit respirer à travers d’une canule. En nom de la réconciliation, les lois de l’Algérie ordonnent de taire toute référence à cette guerre qui a secoué le pays pendant la décennie des années 90s.

read more
Call and Response

Call and Response

Recueil de nouvelles centrées sur des liens de famille ou d’amitié, presque toutes protagonisés par des jeunes femmes face aux défis menés par le contraste entre le monde moderne et urbain et l’univers et la culture traditionnels. Les nouvelles sont situées dans des villes comme Gaborone, la capitale du Botswana, ou Serowe, la ville dont l’écrivaine est originaire.

read more
L’Or des femmes

L’Or des femmes

Mavoungou et Bouhoussou se connaissent depuis l’enfance et doucement ils sont tombés amoureux l’un de l’autre. Malgré ses vingt ans et son manque de possibilités économiques, Mavoungou voudrait demander la belle Bouhoussou en mariage, mais les traditions Vili ne peuvent permettre cette union, et la jeune femme nubile sera promise à un homme beaucoup plus âgé et riche, qui a déjà trois femmes et plusieurs enfants.

read more