Littérature des 5 continents : AmériqueBrésil
Littérature Amerique Brésil Clarice Lispector La passion selon G.H.

La passion selon G.H.

Clarice Lispector

(A paixão segundo G.H., 1964)
Traduction :   Claude Farny.   Langue d’origine : Portugais (Brésilien)

Ce que raconte ce roman :

G.H., une femme vivant à Copacabana, décide de nettoyer son appartement en commençant par la chambre de l’ancienne domestique, qu’elle vient de licencier. Dans une armoire, G.H. tombe alors sur une grosse blatte. Face à l’insecte, G.H. plonge dans une crise existentielle aux accents mystiques.

Comment dire ? :

Avec l’utilisation du monologue intérieur en la technique de stream of consciousness, et pas mal des emprunts à Kafka, cafard inclus, ce roman fait partie des grands classiques de la littérature latino-américaine du XXe siècle. Pas sûr que je partage cette idée, Je sens que j’aurais adoré ce roman s’il aurait été formaté dans 100 pages, alla Stefan Zweig. Mais non, 230 pages de réflexion intellectuelle, assez chaotique, avec peu d’imagerie suggestive ou pouvoir de fascination, c’est long.

L’écriture a l’air d’être superbe, à juger par la traduction, qui de première approche me semble très bonne. Beaucoup de péripéties de langage de grande beauté, mais, à mon avis, le contenu n’est pas au rendez-vous. Ce n’est pas qu’elle s’en fiche du lecteur, cela est évident dès le départ, c’est que on croit qu’il y a beaucoup de matière mais en réalité la réflexion est plutôt creuse.

C’est un de ces romans dont on ne peut pas dire qu’on ne l’aime pas, sans que quelqu’un dise qu’on ne l’a pas compris (Le tout, bien sûr, sans rajouter aucune clé pour sa compréhension). Ce n’est pas toujours important de tout comprendre, j’aime beaucoup les romans dont je ne comprends pas grand-chose mais je suis fasciné tout de même (Style « Pays de Neige » de Kawabata, ou « La Montagne de l’âme » de Gao Xingjian). Ici, c’est juste du grand ennui.

Pour l’instant je ne suis pas incliné à en découvrir davantage sur cette écrivaine, malgré son évident talent d’écriture. On verra bien.


Citations :

« Se perdre est une façon dangereuse de se trouver. »

 

« Nombreux sont ceux qui ont abandonné tout ce qu’ils avaient, et sont partis à la recherche d’une faim plus grande »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Nid de vipères

Nid de vipères

Pendant les feux d’artifices de Nazaré, trois hommes font irruption dans l’appartement de la famille Pastri et tuent les six personnes qui s’y trouvent. Fred et Isabella, les enfants plus âgés, étaient absents et ont échappé au massacre. Menacés, les deux vont réagir de façon très différente. Fred habite aux Etats-Unis avec une chanteuse très médiatique et Isabela vit sous un faux nom, et cherche toujours assouvir sa soif de vengeance.

read more
Le puits

Le puits

Années 30 du siècle XXe, pendant la Guerre du Chaco. Le narrateur, Miguel Navajo, un officiel de l’armée bolivienne, relate les efforts de son groupe de soldats assoiffés pour trouver de l’eau dans cette région aride et hostile, sous la permanente menace d’une attaque paraguayenne. Jour après jour, le puits pénètre dans la terre, mais l’eau n’apparaît nulle part pour autant. Une soif insoutenable s’installe provocant le détresse des hommes

read more
Nous nous verrons en août

Nous nous verrons en août

Ana Magdalena Bach, femme mariée proche de la cinquantaine et avec deux enfants, prend tous les 16 août le ferry qui la dépose dans une île aux caraïbes. Elle se rend au cimetière où sa mère est enterrée pour déposer des fleurs le jour de l’anniversaire de sa mort, puis le lendemain elle reprend le ferry pour rentrer. Sauf que cette année, après une rencontre fortuite dans un bar, elle finit pour passer la nuit avec un parfait inconnu.

read more
Il pleut sur Managua

Il pleut sur Managua

Managua. L’inspecteur Morales, un flic unijambiste un peu désabusé, mène l’enquête sur la disparition d’une jeune fille lors d’une sortie en bateau avec des gens suspects et peu recommandables, impliqués dans une complexe structure de trafique de stupéfiants à travers l’Amérique centrale.

read more