Littérature des 5 continents : AmériqueUruguay
Littérature Amerique Uruguay Juan Carlos Onetti Le chantier

Le chantier

Juan Carlos Onetti

(El astillero, 1961)
Traduction :   Laure Bataillon.   Langue d’origine : Espagnol
⭐⭐⭐

Ce que raconte ce roman :

Larsen arrive à Port Chantier, une ville fantôme dont le passé prospère paraît lointain. Larsen va travailler dans la compagnie de Jérémias Pétrus, dans le chantier d’une entreprise sans espoir, qui semble sombrer dans l’oubli.

La chute des illusions :

Une atmosphère pesante, grise et pluvieuse couvre progressivement ce roman unique d’un ton du désespoir. Dans la rouille et la déchéance de cet espace hors du temps, personne ne semble avoir aucune illusion du futur. Soyez prévenus, c’est bien pessimiste tout ça.

Le paraître semble dominer le début du périple de Larsen : il essayera de faire un semblant de métier, s’approcher d’une possible relation amoureuse, vivre un quotidien normal. Mais rien n’y fait, un envoutement progressif a opéré et, emprisonné dans cet univers un peu absurde, Larsen vivra la chute de toutes ses illusions.

Ici, à l’écart du temps, les jours se déroulent inlassablement, sans futur ni possibilité de changement. Parabole sur l’autodestruction de l’être humain, qui démolit juste ce qu’il croit sauver, ce livre n’est pas pour tout le monde. Ce classique du réalisme magique demande un état d’esprit approprié et être réceptif à l’absurde, au symbolisme et aux métaphores teintes de noirceur.


Citation :

« Le malheur ne vient pas, il est. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Le puits

Le puits

Années 30 du siècle XXe, pendant la Guerre du Chaco. Le narrateur, Miguel Navajo, un officiel de l’armée bolivienne, relate les efforts de son groupe de soldats assoiffés pour trouver de l’eau dans cette région aride et hostile, sous la permanente menace d’une attaque paraguayenne. Jour après jour, le puits pénètre dans la terre, mais l’eau n’apparaît nulle part pour autant. Une soif insoutenable s’installe provocant le détresse des hommes

read more
Nous nous verrons en août

Nous nous verrons en août

Ana Magdalena Bach, femme mariée proche de la cinquantaine et avec deux enfants, prend tous les 16 août le ferry qui la dépose dans une île aux caraïbes. Elle se rend au cimetière où sa mère est enterrée pour déposer des fleurs le jour de l’anniversaire de sa mort, puis le lendemain elle reprend le ferry pour rentrer. Sauf que cette année, après une rencontre fortuite dans un bar, elle finit pour passer la nuit avec un parfait inconnu.

read more
Il pleut sur Managua

Il pleut sur Managua

Managua. L’inspecteur Morales, un flic unijambiste un peu désabusé, mène l’enquête sur la disparition d’une jeune fille lors d’une sortie en bateau avec des gens suspects et peu recommandables, impliqués dans une complexe structure de trafique de stupéfiants à travers l’Amérique centrale.

read more
Deuils

Deuils

L’écrivain et narrateur, Eduardo Halfon, exilé en Florida depuis des décennies, rentre dans son pays, le Guatemala, avec l’idée d’éclaircir certains évènements de son passé qu’il n’a jamais réussi à comprendre. Croyant au début que son oncle Salomón s’était noyé dans le lac Amatitlán, le narrateur apprend que toutes les évidences situent cet évènement tragique plutôt à New York.

read more