Littérature des 5 continents : AsieCorée du Sud
Littérature Asie Corée du Sud Hwang Sok-yong Au soleil couchant

Au soleil couchant

Hwang Sok-yong

(해질 무렵, Haejil Muryeop, 2015)
Traduction : Choi Mikyung, Jean-Noël Juttet. Langue d’origine : Coréen
⭐⭐⭐

Ce que raconte ce roman :

La vie de l’architecte Park Minwoo semble être un modèle de la parfaite réussite : Études à l’étranger, mariage idéal, une fille qui habite aux US, et un succès professionnel sans tâche que lui apporte la reconnaissance et le prestige. Pourtant l’homme est né dans un des quartiers le plus pauvres de la ville, et a vécu son enfance très près de la misère.

Un soir, après une conférence, une jeune fille lui fait parvenir une note avec le numéro de téléphone d’une amie d’enfance avec qui il avait eu un début de relation. En contactant la dame, Park Minwoo se voit projeté dans les souvenirs de son passé, avant qu’il réussisse à tourner le dos de cette vie misérable pour entamer son ascension fulgurante.

Regrets et amertume au crépuscule d’une vie :

‘Au soleil couchant’ est un court et très beau roman sur la nostalgie du passé et l’amertume des regrets. Sur un ton mélancolique, Park Minwoo plonge dans les souvenirs de son passé, ce qui va petit à petit déballer toute son histoire, et déclencher beaucoup de ses questionnements. Le sujet de la corruption et la spéculation immobilière lors du boom économique de la Corée est aussi une des clés de ce roman. L’histoire de Park Minwoo nous dévoile la face cachée d’une telle réussite (celle de l’architecte mais aussi celle de la Corée), en soulignant la corruption galopante du milieu.

Au crépuscule de sa vie, la réminiscence de son passé permet à notre protagoniste de mettre sa réussite en perspective et regretter sa participation au procès de déshumanisation de la ville. Effectivement, les nouveaux gratte-ciels, symbole de la croissance coréenne, sont bâtis sur des quartiers pauvres comme celui dont il est originaire. Les habitants de ces vieux quartiers, obligés de déménager ailleurs, ont vu leurs vies basculées à jamais par la course effrénée du progrès, avec comme unique résultat un ensemble de bâtiments gris sans âme (« constructions architecturales qui ne sont que la figure hideuse de la Cupidité Coréenne »).

Le récit se complète par chapitres alternés avec la vie de la jeune fille qui lui a fourni la note, qui essaie tan bien que mal de se dédier au théâtre mais peine à joindre les deux buts. Sans spoiler, le sens de cette double narration en séquences parallèles restera dans le flou pendant une bonne partie du roman, retrouvant son sens à la fin, avec un dénouement assez touchant et réussi.

Malgré quelques longueurs, le roman progresse solidement et finit par devenir plus attachant que ce qu’on s’attendait au début. C’est amer et nostalgique, mais aussi doux et émouvant.


Citation :

“On dit qu’on vit enlisé dans la résignation. La seule chose dont on a besoin c’est d’aimer quelqu’un. Tout le monde, peu importe s’il est riche ou pauvre, fait semblant que rien ne se passe, mais au fond d’eux-mêmes, ils en sont dévastés. C’est toujours comme ça pour les gens comme nous. Rien ne s’améliore ni rien ne change. » (Traduction improvisée)

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

L’épouse d’Amman

L’épouse d’Amman

Dans Amman, la capitale de la Jordanie, les vies de quatre jeunes femmes et un homme s’entremêlent : Leila et ses deux amies, Hayat et Rana, font des études à l’université et souhaitent vivre en liberté leurs histoires d’amour, sauf que, un jour, Leila réalise que son succès aux examens est totalement ignoré à la faveur des futures fiançailles réussies. S’approchant de la trentaine, les trois jeunes femmes commencent à sentir vraiment la pression de la société…

read more
Enfant de toutes les nations (Buru Quartet II)

Enfant de toutes les nations (Buru Quartet II)

Indonésie, juste à la fin du XIXe siècle. Minke, jeune homme indigène à l’éducation européenne, est resté à Wonokromo avec Nyai Ontosoroh, qu’il appelle affectueusement Mama, tandis que sa femme Annelies est partie aux Pays-Bas avec la famille de son père décédé, des bourgeois néerlandais. Cette séparation est pesante pour le jeune couple, mais la situation conflictuelle dans le pays sous la colonie, mène Minke à se mobiliser pour écrire dans les journaux la vérité de ce qui arrive.

read more
Loin de cet enfer

Loin de cet enfer

Gare routière de Riyad. Le vieux Turad n’a plus la fierté du bédouin du désert qu’il était jadis. Il voudrait quitter cette ville où il n’a vécu que des humiliations, pour recommencer à nouveau quelque part, à un endroit où personne ne serait au courant qu’il n’a plus qu’une oreille. En attendant de se décider par une destination, il remémore toute une vie remplie de drames, avec quelques rencontres marquantes comme celle du Soudanais Tawfiq, encore plus estropié que lui.

read more
Le Goûter du lion

Le Goûter du lion

Shizuku Umino, jeune femme de trente-trois ans, apprend de son médecin que son cancer se répand et qu’il n’y a plus rien à faire. Avec seulement quelques semaines à vivre elle décide de joindre la Maison du Lion, sur l’île aux citrons, un établissement médical spécialisée dans les soins palliatifs et la fin de vie. Grace à l’ambiance reposante et à la sérénité qui dégage l’endroit, Shizuku réalise qu’elle peut changer son état d’esprit même si l’échéance finale s’approche.

read more