Littérature des 5 continents : AsiePhilippines

How my brother Leon brought home a wife

Manuel Arguilla

(How my brother Leon brought home a wife, 1940)
Traduction :   Pas connue.   Langue d’origine : Anglais
⭐⭐⭐

Ce que raconte cette courte nouvelle :

Sur un croisement des chemins de la campagne philippine, le jeune Baldo attend l’arrivée d’une charrette. Son frère Leon lui présente Maria, sa femme, fraichement débarquée de Manille. Fasciné par la beauté et l’évidente bienveillance de la femme, Baldo arrive à peine à parler. Elle approche Labang, le gros bœuf de la famille, et gratte son front avec timidité mais gentillesse. Maria appréhende la connaissance du père de Leon, de peur que le vieux paysan la trouve trop citadine pour son fils.

Le test du beau-père :

Beau, simple et court récit, sur le sujet de l’amour, les préjugés, et l’appréhension de ne pas plaire à l’entourage de la personne aimée. La plupart du récit se déroule entre le croisement des chemins où arrive la charrette avec Maria et la maison de la famille. Malgré que l’écrivain Manuel Arguilla quittât la province pour s’installer à Manille, il resta toujours très attaché au Barrio Nagrebcan en Bauang où il vécut son enfance et jeunesse. Comme dans la plupart de l’œuvre de cet auteur philippin, le paysage jouera ici un rôle essentiel.

La construction de l’histoire est assez intelligente car, même si le narrateur Baldo, le frère cadet de Leon, semble le protagoniste de l’histoire, en réalité son rôle est plutôt celui d’émissaire du père, dont l’ombre se dessine tout le long même s’il est absent physiquement la plupart du récit. Car le père a demandé à Baldo de présenter le bœuf Labang à Maria et de prendre un chemin à travers les champs, tout dans le but de tester les réactions de la femme, suspectée pas apte pour la vie paysanne.

Malgré ses chaussures à talon haut et sa démarche citadine, Maria est franche et adorable, et on n’aura pas besoin de plus de pages pour comprendre que la jeune femme va s’adapter à tout car l’amour du couple est fort et l’engagement est net.

Le récit, récompensé du Prix littéraire de la Commonwealth en 1940, est souvent inclus dans un recueil qui porte le même titre, qui malheureusement ne semble pas disponible en français. Très beau mais c’est dommage que cela soit si court, on aurait envie de faire un peu plus de chemin avec Baldo, Leon et Maria dans la fascinante arrière-province philippine.


Citation :

« Tu aimes Nagrebcan, n’est pas Noel ? »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Mon nom est Rouge

Mon nom est Rouge

Istanbul, fin du XVIe siècle. Monsieur Délicat, un artiste enlumineur qui travaillait pour le Sultan Murad III, est trouvé mort assassiné au fond d’un puits. Revenu à Istanbul depuis peu, Le Noir est mandaté par son oncle pour essayer de résoudre ce mystérieux crime, car il avait travaillé jadis dans les ateliers du Sultan. Les autres artistes qui travaillaient dans les miniatures sont très vite suspectés.

read more
Chroniques de l’oiseau à ressort

Chroniques de l’oiseau à ressort

Juste après de se trouver sans emploi, les journées de Toru Okada commencent à se remplir d’évènements hors du commun. D’abord il commence à recevoir des appels téléphoniques érotiques, puis son chat disparait, et en essayant de le chercher dans une ruelle voisine, il entend le chant d’un étrange oiseau, un oiseau à ressort, qui semblerait remonter les rouages du monde. Un puits abandonné dans une maison voisine semble attirer son attention.

read more
Le pauvre cœur des hommes

Le pauvre cœur des hommes

Un jeune universitaire établit une relation d’amitié avec un homme plus âgé, qu’il appellera Sensei (maître) par respect. Au fur et mesure des rencontres entre les deux hommes, Sensei se dévoile comme quelqu’un de distant et renfermé, qui ne voit personne au-delà de sa femme et notre jeune narrateur. Tandis que l’étudiant est rempli d’admiration pour son Sensei, celui-ci ne semble avoir que du mépris par lui-même.

read more
Kim-Vân-Kiêu

Kim-Vân-Kiêu

Après une rencontre fortuite, la jeune Kiều et l’étudiant Kim Trọng tombent profondément amoureux l’un de l’autre. Leurs rêves d’amour éternel s’écroulent quand Kiều sera obligée sacrifier sa chasteté pour sauver sa famille de la ruine qui la menace. Courtisée par tous les hommes qu’elle croise, fascinés par la beauté de la jeune femme, Kiều, maintenant une jeune fille aux entrailles déchirées, enchaine les malheurs.

read more