Littérature des 5 continents : AsieMaldives

Kite Fighter / Radio Man

Ibrahim Waheed “Kalaavehi”

(Kite Fighter / Radio Man , 2007)
Traduction : Pas connue. Langue d’origine : Anglais
⭐⭐

Ce que racontent ces deux nouvelles :

Kite fighter’ : Naseem, 17 ans, vit une adolescence paisible avec sa famille dans un atoll du sud du pays. Il a des talents marqués pour manœuvrer son cerf-volant et pour la pêche, un des soutiens principaux de la famille. Mais Naseem doit se rendre à la capitale Malé pour obtenir le certificat de Kathleeb que lui permettra travailler dans un bureau officiel et aider ses parents ainsi comme la population de sa petite île d’origine. À Malé, Naseem rentre en contact avec un familier, Dhon Dhaleyka, qui lui aidera pour son logement et sa préparation pour le travail. Mais la nostalgie de sa petite île le domine et il n’apprécie pas la vie trépidante et urbaine de la capitale. Il devient amoureux de Shifleen, une fille bourgeoise appartenant à une famille aisée et puissante. Hassan Manik, le père de Shifleen, s’oppose à cette romance entre sa fille et un garçon d’un milieu inférieur.

https://maldiviana.files.wordpress.com/2008/11/kite_fighter_final.pdf

Radio Man’ : Élevé par son oncle Ramzi et sa tante Khadeeja à Malé, la capitale des Maldives, notre narrateur vit une enfance paisible à côté de sa cousine Sahana, mais le besoin d’une radio s’impose et la famille achète un nouveau modèle. L’attente et l’arrivé par bateau du coffre qui mène la radio sera un évènement majeur pour la famille. Le déballage et l’installation seront presque des cérémonies. Notre protagoniste, fasciné par cet engin que lui fait rêver, grandira toujours accompagné par des appareils radios de toutes sortes, jusqu’à qu’il en devienne expert.

https://maldiviana.files.wordpress.com/2008/11/radio_man_final-13.pdf

La vie dans des atolls peu connus :

En juillet 2007, La bibliothèque nationale des Maldives annonça le tout premier Concours d’écriture de fiction en Anglais. Cette compétition permit à Ibrahim Waheed “Kalaavehi” de gagner le premier et le deuxième prix avec les deux nouvelles citées ici. Elles ne furent jamais publiées mais l’écrivain les fit accessibles au public à travers de son blog (Voir liens affichés là-haut). ‘Kite fighter’ et ‘Radio Man’ sont deux histoires simples mais touchantes qui mélangent des estampes du quotidien dans les Maldives avec un certain sentiment nostalgique.

Littérairement cela reste un peu plat, et narrativement parlant, cela ne va pas trop loin, mais le tout est très dépaysant et nous offre une fenêtre privilégiée sur ce mode de vie très méconnu, dans ces îles à tradition et culture très marquées.


Citation :

« Même si après cela, je ne l’utilisai jamais plus, cette radio semblait toujours irradier une certaine sérénité partout la pièce. » (Traduction improvisée)

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Le bâtiment de pierre

Le bâtiment de pierre

Une femme erre dans une prison d’Istanbul, cloitrée derrière des murs de pierre qui ne laissent pas entendre ni les cris ni la douleur. Témoin des tortures, injustices et barbaries institutionnelles, la femme rencontre homme A, un ange prisonnier et mort dans les lieux, qui lui cèdera ses yeux, pour qu’elle puisse faire écho de son existence ailleurs l’enceinte de la prison. Les voix de la femme et de l’homme s’entremêlent, mais seulement elle réussira à revenir et s’ériger en mémoire.

read more
Friday et Friday

Friday et Friday

Collection de récits et nouvelles centrés principalement autour de la guerre civile qui a secoué le Sri Lanka depuis les années 80 du 20e siècle, et dont les conséquences dévastatrices semblent continuer, malgré que le conflit soit officiellement terminé en 2009. Certains de ces récits nos mènent en exil en France, où l’écrivain réside après avoir quitté son pays.

read more
Po-on

Po-on

Po-on, région du nord de l’île de Luchon en Philippines, années 80 du XIXe siècle, vers la fin de la colonisation espagnole. Grace au Père José, Istak Samson, fils de paysans ilocano pauvres, a pu suivre une éducation, a appris à lire et à écrire, et se prépare pour être un des premiers jésuites natifs. Mais lorsque le Père José doit être remplacé par un autre curé plus jeune, Istak est renvoyé.

read more
Mon nom est Rouge

Mon nom est Rouge

Istanbul, fin du XVIe siècle. Monsieur Délicat, un artiste enlumineur qui travaillait pour le Sultan Murad III, est trouvé mort assassiné au fond d’un puits. Revenu à Istanbul depuis peu, Le Noir est mandaté par son oncle pour essayer de résoudre ce mystérieux crime, car il avait travaillé jadis dans les ateliers du Sultan. Les autres artistes qui travaillaient dans les miniatures sont très vite suspectés.

read more