Littérature des 5 continents : AsieJapon

Le Voyage de Shuna

Hayao Miyazaki

(シュナの旅, Shuna no Tabi, 1983)
Traduction : Léopold Dahan. Langue d’origine : Japonais
⭐⭐⭐⭐⭐

Ce que raconte ce conte illustré :

Shuna est le fils héritier d’un royaume perdu dans une valle isolée, dont les maigres récoltes arrivent à peine à subvenir aux besoins d’une population au bord de la famine. Shuna rencontre un étranger moribond qui lui montre quelques petites graines dorées provenant d’un pays lointain. Se procurer ces graines dans leur coque originale pourrait être la clé pour faciliter l’agriculture dans la vallée et sauver la population de la détresse alimentaire. Shuna part à l’aube à la recherche de ce royaume oublié et de ses graines dorées, lors d’un périple initiatique plein de dangers et d’émotions.

Les débuts du mythe Miyazaki :

‘Le voyage de Shuna’ est quelque part plus qu’une bande dessinée : il a peu ou pas des dialogues, seulement une narration succincte à la troisième personne, qui se suit d’une façon fondamentalement visuelle. Plus un conte illustré qu’un roman graphique donc, ‘Le voyage de Shuna’ se développe dans presque 150 pages, à raison d’un ou deux grands dessins à l’aquarelle par page, d’une beauté esthétique à couper le souffle, suivant la quête épique de son héros principal. Même si les sujets restent similaires, ‘Le voyage de Shuna’ est bien au-delà en qualité de ses toutes premières œuvres comme ‘Le peuple du désert’ (Sabaku no Tami). La narration s’inspire du conte folklorique tibétain ‘Le Prince qui fut changé en chien’.

Bien avant son succès à la tête du Studio Ghibli, Miyazaki avait développé ce merveilleux conte graphique qui synthétise déjà toutes les inquiétudes de son œuvre et la richesse de son univers. Dans un site dédié à la littérature proprement dite comme celui-ci, ‘Le royaume du Shuna’ reste le seul roman graphique répertorié, par la simple et bonne raison de la qualité littéraire et thématique de l’univers Miyazaki, présents à foison dans cette œuvre de jeunesse du futur génie.

Miyazaki essaya de convertir ‘Le voyage de Shuna’ en film d’animation mais, face aux difficultés, il se pencha sur son travail d’animateur dans des séries animés comme ‘Sherlock Holmes’, mais aussi sur une nouvelle bande dessinée, ‘Nausicaä de la vallée du vent’, que plus tard adaptera lui-même dans un de ses premiers long-métrages. Le succès du film ‘Nausicaä’ (1984) entrainera la fondation du réputé studio Ghibli, avec lequel il créera des chefs d’œuvres inoubliables comme ‘Le château dans le ciel’, ‘Totoro’, ‘La princesse Mononoke’ ou ‘Le voyage de Chihiro’.

Le roman graphique ‘Nausicaä’ recyclera énormément d’éléments stylistiques et thématiques déjà présents dans ‘Le voyage de Shuna’. Mis à part le fabuleux travail esthétique qui est commun aux deux œuvres, Miyazaki réfléchit déjà aux thèmes qui lui sont chers et qui marqueront toute sa production future : les inquiétudes écologiques, centrées sur le rapport entre l’homme, la nature et le progrès, ainsi comme l’innocence, le courage, et la dignité de l’homme face à l’injustice et à la cupidité.

Le héros Shuna, comme feront plus tard Nausicaä et encore Ashitaka (‘La princesse Mononoke’), s’insurge contre l’esclavage et l’oppression, et contemple son entourage sous un prisme de profond respect de la nature et de l’équilibre de notre monde. Ainsi que dans toute l’œuvre suivante du maître japonais, cette noblesse de caractère de l’héros reste à l’échelle humaine, dans un récit fascinant, imprégné d’une créativité singulière.

Mon seul regret est que le maitre n’ait pas pu adapter lui-même au cinéma cette œuvre sublime.


Citation :

« La nuit du deuxième jour, la terre devant eux disparut soudainement. Ils avaient atteint le bout du monde dont parlait le vieillard.  »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Le jeûne et le festin

Le jeûne et le festin

Dans une maison de campagne Indienne, un couple de bourgeois à la retraite vit avec ses deux filles, Uma et Aruna, en âge de marier. Ils ont aussi un enfant né sur le tard, Arun, la fierté du père. Uma est disgracieuse, pas avenante et n’a pas avancé trop loin dans ses études. Ses parents ont renoncé à la marier après deux expériences catastrophiques, et ils la gardent à la maison en tant que bonne à tout faire…

read more
Rouge

Rouge

Après plus de vingt années de mariage, Aram et Arous entament un voyage vers la frontière avec le Haut-Karabakh, où le conflit fait rage. Dans leur voiture rouge, le couple doit faire le point sur l’état de son mariage et prendre une décision sur continuer ensemble ou revenir et se séparer. Alors qu’ils trouvent des victimes du conflit, leur histoire s’entremêle avec celle d’autres arméniens.

read more
La paix avec les morts

La paix avec les morts

Le cinéaste Cambodgien Rithy Panh retourne au Cambodge avec l’intention de trouver les sépultures de ces parents, ses sœurs et d’autres membres de sa famille disparus lors des années de la terreur de Pol Pot et les Khmers rouges. Avec l’aide de l’écrivain Christophe Bataille, le récit raconte ce rendez-vous avec un passé marqué par l’horreur et l’insoutenable, rajoutant des témoignages des personnes que Rithy Panh retrouve lors de ce périple…

read more
The Book Censor’s Library

The Book Censor’s Library

Quelque part dans le futur dans un pays indéterminé soumis à un régime totalitaire, un homme commence à travailler dans le département de censure littéraire. D’abord attaché à des lectures faciles et inoffensives, un jour se trouve face à une nouvelle traduction du roman ‘Alexis Zorba’ de Níkos Kazantzákis, qui a déjà été censuré à trois reprises. Cette lecture changera sa vie, l’alertant des dérives d’un régime qui condamné toute imagination…

read more