Littérature des 5 continents : AsieSyrie

Les portes du néant

Samar Yazbek

(Bawabât ard al-adâm, 2016)
Traduction : Rania Samara. Langue d’origine : Arabe
⭐⭐

Ce que raconte ce récit journalistique :

Pendant la guerre civile qui a secoué la Syrie à partir de 2012, la romancière et journaliste Samar Yazbek, exilée en France depuis 2011, rentre clandestinement dans son pays d’origine, à trois reprises. Elle n’hésitera pas à sillonner les enclaves les plus dangereux d’un pays complètement dévasté, pour dénoncer les affreuses conséquences du régime de Bachar El-Assad sur la population syrienne. Yazbek témoigne aussi de l’évolution de la révolution et ses dérives lorsque le djihadisme s’infiltre et l’État islamique s’étend sur les territoires libérés, menaçant de remplacer une dictature par une autre encore plus meurtrière.

Récit poignant et courageux dans un pays dévasté :

Difficile de classer, ‘Les portes du néant’ est un récit journalistique, assez factuel, qui suit le parcours de la romancière lors de ses trois entrées clandestines en Syrie en 2012 et 2013. Il n’y a pas des partis pris littéraires ni de la vraie narration, elle décrit ses déplacements incognito dans un pays en démolition, interviewant des agents et des chefs de la révolution, des Émirs des factions de l’État islamique ou des simples citoyens syriens. C’est une collection de évènements et témoignages organisés chronologiquement, sans y attacher la moindre réflexion, décryptage ou analyse.

Bravant tous les interdits, face aux dangers inimaginables, l’écrivaine se place au centre du conflit. Elle tient absolument à nous présenter les faits décharnés, sans fioritures stylistiques, car ce qui se passe est terrible et il faut en témoigner de façon crue et authentique. La terrible menace sur la condition féminine, les dérives du régime d’Assad, ainsi que l’horreur de l’État islamique, sont relatés à la première personne. De ce point de vue, on ne peut que saluer sa démarche, car Yazbek dût partir en exil en 2011 par les menaces du régime, et ses entrées clandestines supposaient évidemment un risque majeur pour sa personne.

Ce qu’il est raconté est fort et poignant en soi, notamment la désillusion des rêves, lors que la révolution se corrompt progressivement, dérivant en guerre de religions. Mais certains lecteurs peuvent comme moi, être déçus par le côté littéraire ainsi que par le côté journalistique du projet. Samar Yazbek ne propose aucun fil conducteur, aucune évolution ou développement, aucun décryptage. L’exil et le déracinement sont les seuls concepts qui me semblent un peu plus traités par l’autrice. Aucune démarche pédagogique n’accompagne non plus l’œuvre.

Si vous n’êtes pas calés en histoire du monde Arabe et de la Syrie en particulier, vous ne trouverez pas ici des précisions sur les différentes factions impliquées, qui pourraient apporter les nuances nécessaires pour comprendre la complexité du conflit. Un glossaire de deux pages à la fin du livre déploie un peu les concepts de base et je recommande totalement de le lire AVANT d’entamer le livre. L’affrontement entre sunnites et alaouites (branche chiite à laquelle appartient la famille El Assad, ainsi que Samar Yazbek elle-même) est au cœur du conflit, mais autre ce concept basique, rien de tout cela n’est développé de façon compréhensible pour un lecteur moyen.

Personnellement je trouve que l’autrice s’obstinait tellement à rester objective dans un récit que lui prend évidement aux tripes, que le résultat final est une œuvre littérairement froide, narrativement chaotique, et journalistiquement peu développée. Malgré cela je finis pour saluer encore une fois le témoignage et m’incliner devant le courage de l’écrivaine.

Au moment d’écrire ce critique (2024), la famille Assad a quitté le pouvoir et l’avenir de la Syrie s’annonce incertain.


Citation :

« Ce ne sont que quelques protagonistes de l’une des plus grandes tragédies du XXIe siècle. Leurs souffrances sont la preuve bouleversante de la faillite morale de l’humanité. Ils se sont engagés dans la révolution avec des rêves de liberté et de justice. Ils ont payé de leur sang leur rêve avorté. Ils sont les enfants de cette grande épopée syrienne que je n’oublierai jamais. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Mon nom est Rouge

Mon nom est Rouge

Istanbul, fin du XVIe siècle. Monsieur Délicat, un artiste enlumineur qui travaillait pour le Sultan Murad III, est trouvé mort assassiné au fond d’un puits. Revenu à Istanbul depuis peu, Le Noir est mandaté par son oncle pour essayer de résoudre ce mystérieux crime, car il avait travaillé jadis dans les ateliers du Sultan. Les autres artistes qui travaillaient dans les miniatures sont très vite suspectés.

read more
Chroniques de l’oiseau à ressort

Chroniques de l’oiseau à ressort

Juste après de se trouver sans emploi, les journées de Toru Okada commencent à se remplir d’évènements hors du commun. D’abord il commence à recevoir des appels téléphoniques érotiques, puis son chat disparait, et en essayant de le chercher dans une ruelle voisine, il entend le chant d’un étrange oiseau, un oiseau à ressort, qui semblerait remonter les rouages du monde. Un puits abandonné dans une maison voisine semble attirer son attention.

read more
Le pauvre cœur des hommes

Le pauvre cœur des hommes

Un jeune universitaire établit une relation d’amitié avec un homme plus âgé, qu’il appellera Sensei (maître) par respect. Au fur et mesure des rencontres entre les deux hommes, Sensei se dévoile comme quelqu’un de distant et renfermé, qui ne voit personne au-delà de sa femme et notre jeune narrateur. Tandis que l’étudiant est rempli d’admiration pour son Sensei, celui-ci ne semble avoir que du mépris par lui-même.

read more
Kim-Vân-Kiêu

Kim-Vân-Kiêu

Après une rencontre fortuite, la jeune Kiều et l’étudiant Kim Trọng tombent profondément amoureux l’un de l’autre. Leurs rêves d’amour éternel s’écroulent quand Kiều sera obligée sacrifier sa chasteté pour sauver sa famille de la ruine qui la menace. Courtisée par tous les hommes qu’elle croise, fascinés par la beauté de la jeune femme, Kiều, maintenant une jeune fille aux entrailles déchirées, enchaine les malheurs.

read more