Littérature des 5 continents : AsieChine
Littérature Asie Chine Zhang Ailing Love in a fallen city

Love in a fallen city

Zhang Ailing (Eileen Chang)

(傾城之戀, 1943)
Traduction : Emmanuelle Péchenart. Langue d’origine : Chinois
⭐⭐⭐

Ce que raconte cette nouvelle :

Shanghai, 1941. Dans la maison de la famille Bai vit la matriarche avec tous ses enfants, leurs époux et épouses et leurs enfants. Les deux plus jeunes sœurs doivent trouver un mari au plus vite, et Mme Hsu, la marieuse, propose comme à candidat un riche héritier. Mais plutôt que s’intéresser aux jeunes filles à marier du ménage, l’homme s’attache à Lio-Su, la sœur divorcée. Détestée de tous, Lio-Su ne voit plus un autre choix qu’essayer de conquérir cet homme séduisant, pour pouvoir échapper cette maison hostile.

Jane Austen dans la Chine des années 40 :

Eileen Chang écrivit le plus important de son œuvre pendant les années 40, lorsqu’elle habitait à Shanghai et Hong Kong. C’est de cette période qui date cette longue nouvelle (ou court roman selon). Chang s’installa aux US à partir des années 50, transforma son nom chinois Zhāng Àilíng en Eileen Chang, et commença à écrire en anglais. C’est peut-être pour cette raison que l’édition française a gardé le titre de la traduction anglaise ? Pourtant, la première édition française de ce livre avait pris le titre ‘Un amour dévastateur’. Dans tous les cas, le roman fut bien écrit en Chine, en chinois, et en pleine guerre mondiale.

La nouvelle tourne autour de la condition féminine et de l’obsédante recherche d’un mari comme à presque unique voie d’échappement aux rigides cloisonnements de la société. C’est le prix qu’une femme doit payer pour garder une sorte d’indépendance dans ce monde changeant, à mi-chemin entre l’ancestral tradition chinoise et les vents de modernité. Le roman fait le commentaire social de la vie d’une femme d’extraction bourgeoise dans la Chine des années 40, sa dépendance vis-à-vis de l’argent, et les chamboulements que la guerre peut provoquer.

Eileen Chang propose une revisitation moderne des romans de Jane Austen, écrivaine avec laquelle Chang partage autant l’ironie qui accompagne le développement de l’intrigue, que ses sujets de prédilection (le mariage, la condition féminine, les apparences et les rapports entre classe sociales), toujours contrastant la différence entre ce qui disent les personnages avec ce qu’ils pensent vraiment. ‘Love in a fallen city’ est une histoire d’amour atypique écrite avec finesse et simplicité, mais aussi avec un certain mordant chic.


Citation :

« Les femmes inutiles sont de loin les plus redoutables. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Le jeûne et le festin

Le jeûne et le festin

Dans une maison de campagne Indienne, un couple de bourgeois à la retraite vit avec ses deux filles, Uma et Aruna, en âge de marier. Ils ont aussi un enfant né sur le tard, Arun, la fierté du père. Uma est disgracieuse, pas avenante et n’a pas avancé trop loin dans ses études. Ses parents ont renoncé à la marier après deux expériences catastrophiques, et ils la gardent à la maison en tant que bonne à tout faire…

read more
Rouge

Rouge

Après plus de vingt années de mariage, Aram et Arous entament un voyage vers la frontière avec le Haut-Karabakh, où le conflit fait rage. Dans leur voiture rouge, le couple doit faire le point sur l’état de son mariage et prendre une décision sur continuer ensemble ou revenir et se séparer. Alors qu’ils trouvent des victimes du conflit, leur histoire s’entremêle avec celle d’autres arméniens.

read more
La paix avec les morts

La paix avec les morts

Le cinéaste Cambodgien Rithy Panh retourne au Cambodge avec l’intention de trouver les sépultures de ces parents, ses sœurs et d’autres membres de sa famille disparus lors des années de la terreur de Pol Pot et les Khmers rouges. Avec l’aide de l’écrivain Christophe Bataille, le récit raconte ce rendez-vous avec un passé marqué par l’horreur et l’insoutenable, rajoutant des témoignages des personnes que Rithy Panh retrouve lors de ce périple…

read more
The Book Censor’s Library

The Book Censor’s Library

Quelque part dans le futur dans un pays indéterminé soumis à un régime totalitaire, un homme commence à travailler dans le département de censure littéraire. D’abord attaché à des lectures faciles et inoffensives, un jour se trouve face à une nouvelle traduction du roman ‘Alexis Zorba’ de Níkos Kazantzákis, qui a déjà été censuré à trois reprises. Cette lecture changera sa vie, l’alertant des dérives d’un régime qui condamné toute imagination…

read more