Littérature des 5 continents : AsieInde
Littérature Asie Inde Rabindranath Tagore Mashi et autres nouvelles

Mashi et autres nouvelles

Rabindranath Tagore*

(Mashi, 1918)
Traduction : Hélène Du Pasquier. Langue d’origine : Bengali
⭐⭐⭐

Ce que raconte ce recueil de nouvelles :

Recueil de nouvelles du prix Nobel indien, centrés sur des histoires de couple, de famille, de deuil et de sentiments contraires, souvent axés sur le mariage et la condition féminine.

Nouvelle ‘Mashi’ : Jotin est un homme âgé en fin de vie, marié à Mani, une jeune femme capricieuse et frivole, plus intéressé aux biens qu’elle va hériter de son mari qu’à son agonie. Mashi, la vieille servante dévouée, s’en charge de perpétuer devant le malade l’illusion que la jeune épouse vénère son mari, quand en réalité elle n’en a pas le moindre intérêt pour lui. Tandis que Mani veut se tenir à l’écart du lit de son mari Jotin, Mashi fait croire au mourant que sa jeune épouse est tellement perturbée par sa santé qu’elle ne veut pas lui montrer ses larmes. Mashi utilise des rapports indirects pour maintenir l’illusion, mais plus l’agonie dure, plus difficile sera maintenir la supercherie.

Mariage, famille et d’autres contrariétés :

Dans ces nouvelles il y a souvent des affrontements par des sentiments contraires, des réputations mises en jeu, des plans qui tombent à l’eau, des catastrophes et des imprévus. Rien ne se déroule comme nos protagonistes auraient voulu, les oppositions sont constantes, souvent ce qui fait le bonheur de quelqu’un, entraine le malheur chez quelqu’un d’autre. Les personnages, parfois gentils parfois égoïstes mais toujours nuancés et humains, se trouveront dans des dilemmes émotionnels qui peuvent déboucher dans des tragédies. Le fatalisme et résignation traditionnellement rattachés à la culture indienne sont très présents et développés dans ces récits, ainsi comme la spiritualité, toujours avec un regard très respectueux posé sur les traditions ancestrales.

Le style est épuré et direct, et l’écriture est solide. Les personnages, les intrigues et les thèmes sont simples, toujours bien construits et menés. Les nouvelles sont souvent très courtes, mais en quelque pages Tagore réussit à présenter les personnages, ses motivations et ses hésitations et les confronter à des situations imprévues qui bouleversent leur quotidien. À travers ces chamboulements, Tagore fait la lumière sur la complexité de la société indienne de l’époque, et réfléchit sur la place de la femme et ses possibilités d’émancipation. Sans donner des leçons morales ni perdre de vue la réalité sociologique, le mariage (souvent arrangé) est un des sujets de prédilection de Tagore.

Les nouvelles parlent d’un temps probablement révolu, et de ce fait un certain air désuet domine la narration, même si en réalité les enjeux sociétaux restent toujours d’actualité.


Citation :

« Est-il absolument nécessaire le bonheur ? »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Rouge

Rouge

Après plus de vingt années de mariage, Aram et Arous entament un voyage vers la frontière avec le Haut-Karabakh, où le conflit fait rage. Dans leur voiture rouge, le couple doit faire le point sur l’état de son mariage et prendre une décision sur continuer ensemble ou revenir et se séparer. Alors qu’ils trouvent des victimes du conflit, leur histoire s’entremêle avec celle d’autres arméniens.

read more
La paix avec les morts

La paix avec les morts

Le cinéaste Cambodgien Rithy Panh retourne au Cambodge avec l’intention de trouver les sépultures de ces parents, ses sœurs et d’autres membres de sa famille disparus lors des années de la terreur de Pol Pot et les Khmers rouges. Avec l’aide de l’écrivain Christophe Bataille, le récit raconte ce rendez-vous avec un passé marqué par l’horreur et l’insoutenable, rajoutant des témoignages des personnes que Rithy Panh retrouve lors de ce périple…

read more
The Book Censor’s Library

The Book Censor’s Library

Quelque part dans le futur dans un pays indéterminé soumis à un régime totalitaire, un homme commence à travailler dans le département de censure littéraire. D’abord attaché à des lectures faciles et inoffensives, un jour se trouve face à une nouvelle traduction du roman ‘Alexis Zorba’ de Níkos Kazantzákis, qui a déjà été censuré à trois reprises. Cette lecture changera sa vie, l’alertant des dérives d’un régime qui condamné toute imagination…

read more
Les vies de papier

Les vies de papier

Aaliya Saleh, vieille septuagénaire et ancienne libraire, habite seule depuis sa jeunesse, lorsque son mari l’avait répudié. Loin de regretter cette situation, Aaliya profite de sa vie solitaire. Elle fréquente très peu de monde et essaie d’éviter sa famille, qui la fatigue autre mesure. Entourée de ses livres, Aaliya a traversé les guerres et les conflits toute seule, tandis qu’elle s’occupe dans des projets de traduction à l’arabe d’œuvres clés de la littérature universelle…

read more