Littérature des 5 continents : AsieEuropeTurquie
Littérature Asie Turquie Ahmet-Hamdi Tanpinar Pluie d’été

Pluie d’été

Ahmet-Hamdi Tanpinar

(Yaz Yağmuru, 1955)
Traduction :   Haldun Bayri.   Langue d’origine : Turc
⭐⭐⭐

Ce que raconte cette novella :

Istanbul, 1942. L’écrivain Sabri passe quelques jours seul dans la maison de famille, sa femme et ses deux enfants étant partis s’occuper de la santé du grand-père. Lors d’une averse estivale, il rencontre une belle femme très mystérieuse abritée de la pluie sous un arbre de son jardin. Sabri décide d’inviter la jeune femme dans la maison pour qu’elle puisse sécher ses habilles. L’énigme de cette femme fascinante va bouleverser l’écrivain, autant attiré que mal à l’aise par rapport au discours de la jeune femme, qui semble se comporter comme si elle connaissait déjà la maison.

Relation envoutante :

Dans ce court et très beau récit, Tanpinar nous propose l’histoire d’une relation envoutante, remplie de poésie, d’irréel et de métaphores, dans laquelle le fascinant personnage de la femme brille par son mystère. Parfois agissant avec la naïveté d’un enfant, parfois comme si elle était la maîtresse de la maison, la jeune femme ne cesse de dérouter par l’ambivalence de son caractère et l’apparente manque de sens des souvenirs dont elle va se délester. On doutera souvent de la réalité de cette présence, et on sera tentés de lui apporter une valeur métaphorique et/ou symbolique, sans arriver jamais à cerner ce personnage insaisissable.

Ce n’est pas du tout une novella de mystère, loin de là, mais l’ambiance poétique et l’atmosphère quelque part onirique qui baignent ce récit, produisent une étrange fascination chez le lecteur.


Citation :

« La femme lui sourit de ses yeux marron sombre. L’espace d’un instant, Sabri crut se laver à une source très pure. Par ce temps sombre, tout en elle, comme les dernières roses du jardin, excluait la moindre idée de réalité »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Le jeûne et le festin

Le jeûne et le festin

Dans une maison de campagne Indienne, un couple de bourgeois à la retraite vit avec ses deux filles, Uma et Aruna, en âge de marier. Ils ont aussi un enfant né sur le tard, Arun, la fierté du père. Uma est disgracieuse, pas avenante et n’a pas avancé trop loin dans ses études. Ses parents ont renoncé à la marier après deux expériences catastrophiques, et ils la gardent à la maison en tant que bonne à tout faire…

read more
Mon voisin

Mon voisin

Cagliari. Après que son mari l’ait abandonné, une jeune fille reste seule et déprimée avec son petit bébé, dans leur appartement délabré. Tandis qu’elle cherche le meilleur moyen de finir avec ses jours tout en faisant que cela paraisse un accident, elle rencontre l’enfant du voisin, qui se faufile dans son appartement à la moindre opportunité. À travers le garçon elle fait la rencontre de son père, un homme attentionné mais aussi solitaire qu’elle.

read more
Le cimetière de pianos

Le cimetière de pianos

Lisbonne, début du Siècle XXe. Au moment qui s’approche la mort, un homme remémore sa vie, sa femme et ses quatre enfants : Maria, Marta, Simâo et Francisco. Dans l’atelier de menuiserie de la famille une pièce est dédiée à la réparation de pianos. La mystérieuse chambre était remplie à ras bord de vieux pianos abandonnés dont les pièces détachées servaient aux travaux de restauration.

read more
N.N.

N.N.

Hongrie, région de Nyirseg, au début du siècle XXe. Le roman suit le quotidien de N.N. (Nomen Nescio, personne anonyme, sans nom o né sous x) ainsi que le fil de ses souvenirs, marqués pour des images et symboles reliés aux cigales et à leur chant

read more