Littérature des 5 continents : AsieInde
Littérature Asie Inde Munshi Premchand The temple and the mosque

The temple and the mosque

Munshi Premchand

(Mandir aur masjid, 1920/1936)
Traduction : Pas connue. Langue d’origine : Hindi/Urdu
⭐⭐

Ce que raconte ce recueil de nouvelles :

Dans la nouvelle qui donne titre au recueil, Chaudhary Itrat Ali, un érudit propriétaire terrien, doit gérer l’altercation provoquée une nuit par un petit groupe de musulmans, qui jettent des pierres vers le temple hindou. Il envoie son assistant et garde du corps Bhajan Singh, qui n’hésite pas à contrevenir les indications de son maitre et se lance dans une violente vengeance personnelle. Le dérapage de Bhajan Singh provoque un conflit encore plus difficile à régler, car les communautés musulmanes et hindoues qui, jusqu’à ce-moment-là, vivaient dans un certain équilibre, virent progressivement vers un affrontement de plus en plus virulent.

Dénonciation des injustices sociales en Inde :

Dhanpat Rai, plus connu comme Munshi Premchand, est un homme de lettres indien qui dédia la presque totalité de son œuvre à dénoncer les injustices sociales qui persistaient (et persistent) en Inde. A travers ses écrits, Premchand montre les abjectes conséquences de la rigidité du système de castes en Inde, et dénonce le mépris des pauvres et des opprimés de la part des puissants et des fortunés. L’isolement souffert par les personnes de castes inférieures, jugés insalubres et contaminantes, au point que le moindre contact physique indirecte obligerait les personnes jugées supérieures à prendre des bains purificateurs, est un autre des sujets de dénonciation préférés de Premchand.

La plupart des nouvelles réunies dans ce recueil cèdent la voix aux intouchables, aux miséreux, aux plus démunis et aux laissées par compte. La conscience sociale est omniprésente et domine totalement le récit. Les ficelles narratives sont souvent les mêmes : Un conflit entre castes créé un problème dont la solution provoque invariablement la détresse, l’humiliation ou la punition du plus faible.

Il existe peu de traductions de Premchand en français, mais à juger par la traduction anglaise que j’ai pu lire, les histoires sont très bien écrites et le style, même si très sobre, ne manque pas de beauté et finesse. Malgré cela la thématique prend le pas sur le développement des personnages, qui restent schématiques, dépourvus des arêtes et nuances. Les puissants sont abjects, les pauvres sont bons. Je ne doute pas que, malheureusement, ces horreurs soient une réalité en Inde, surtout à l’époque de l’écriture de ces nouvelles (entre 1920 et 1936), mais littérairement parlant, le lecteur peut regretter un certain manque de développement. Sur les mêmes sujets, préférez sans doute ‘Intouchable’, le chef-d’œuvre de Mulk Raj Anand, beaucoup plus nuancé et profond.


Citation :

« Si elle le giflait, elle devrait prendre un bain pour enlever la contamination transmise par la touchée. Si elle le frappait avec un bâton, elle devrait de toute façon le tenir, et la contamination fluerait du bâton jusqu’à sa main – comme une décharge électrique – et rentrerait dans son corps. Ainsi fait qu’elle se contenta de proférer autant d’obscénités qu’elle pouvait imaginer et puis elle lui ordonna de déguerpir (…) » (Traduction improvisée)

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Le jeûne et le festin

Le jeûne et le festin

Dans une maison de campagne Indienne, un couple de bourgeois à la retraite vit avec ses deux filles, Uma et Aruna, en âge de marier. Ils ont aussi un enfant né sur le tard, Arun, la fierté du père. Uma est disgracieuse, pas avenante et n’a pas avancé trop loin dans ses études. Ses parents ont renoncé à la marier après deux expériences catastrophiques, et ils la gardent à la maison en tant que bonne à tout faire…

read more
Rouge

Rouge

Après plus de vingt années de mariage, Aram et Arous entament un voyage vers la frontière avec le Haut-Karabakh, où le conflit fait rage. Dans leur voiture rouge, le couple doit faire le point sur l’état de son mariage et prendre une décision sur continuer ensemble ou revenir et se séparer. Alors qu’ils trouvent des victimes du conflit, leur histoire s’entremêle avec celle d’autres arméniens.

read more
La paix avec les morts

La paix avec les morts

Le cinéaste Cambodgien Rithy Panh retourne au Cambodge avec l’intention de trouver les sépultures de ces parents, ses sœurs et d’autres membres de sa famille disparus lors des années de la terreur de Pol Pot et les Khmers rouges. Avec l’aide de l’écrivain Christophe Bataille, le récit raconte ce rendez-vous avec un passé marqué par l’horreur et l’insoutenable, rajoutant des témoignages des personnes que Rithy Panh retrouve lors de ce périple…

read more
The Book Censor’s Library

The Book Censor’s Library

Quelque part dans le futur dans un pays indéterminé soumis à un régime totalitaire, un homme commence à travailler dans le département de censure littéraire. D’abord attaché à des lectures faciles et inoffensives, un jour se trouve face à une nouvelle traduction du roman ‘Alexis Zorba’ de Níkos Kazantzákis, qui a déjà été censuré à trois reprises. Cette lecture changera sa vie, l’alertant des dérives d’un régime qui condamné toute imagination…

read more