Inventaire non académique de romans du monde publiés depuis 1800, sans spoilers

Terre somnambule

Terre somnambule

(Terra Sonâmbula, 1992)Traduction : Maryvonne Lapouge-Petorelli. Langue d’origine : Portugais⭐⭐ Ce que raconte ce roman : C’est la fin de la guerre civile au Mozambique. Le vieux Tuahir et l’enfant Muidinga ont quitté un camp de réfugiés où seulement la mort semblait...
Syngué sabour. Pierre de patience

Syngué sabour. Pierre de patience

(2008)Langue d’origine : Français⭐⭐⭐⭐ Ce que raconte ce roman : Une chambre presque vide dans un pays ravagé par la guerre et la désolation. Une femme s’occupe de soigner son mari, ancien combattant, qui est dans un état végétatif suite à une blessure par balle au...
La fille de l’espagnole

La fille de l’espagnole

(La hija de la española, 2019)Traduction :   Stéphanie Decante.   Langue d’origine : Espagnol⭐⭐⭐ Ce que raconte ce roman : Caracas, probablement au début des années 2000. Adelaida Falcón vit une existence fusionnelle avec sa mère, aussi appelé Adelaida, qui va être...
Blue label/Etiqueta azul

Blue label/Etiqueta azul

(Blue label/Etiqueta azul, 2010)Traduction :   Pas connue.   Langue d’origine : Espagnol⭐⭐ Ce que raconte ce roman : Eugenia Blanc est une adolescente de 17 ans, en proie à ses crises et ses démons, qui souhaite fuir autant sa propre famille dysfonctionnelle, que le...
Doña Bárbara

Doña Bárbara

(Doña Bárbara, 1929)Traduction :   René L. F. Durand.   Langue d’origine : Espagnol⭐⭐⭐⭐ Ce que raconte ce roman : Après ses études de Droit, le jeune Santos Luzardo revient chez lui dans les llanos vénézuéliens avec l’intention de vendre Altamira, les terres de son...