Littérature des 5 continents : Catalogne (Espagne)Europe

Cròniques de la veritat oculta

Père Calders

(Croniques de la veritat oculta, 1954)
Traduction : Bernard Lesfargues. Langue d’origine : Catalan
⭐⭐

Ce que raconte ce recueil de nouvelles :

Recueil de courtes nouvelles de l’auteur catalan, basées sur le mélange de l’humour avec la fantaisie, incorporant toujours des éléments de l’étrange qui viennent perturber un quotidien banal, créant des situations insolites ou impossibles qui dévoilent le côté futile de l’être humain.

Le surnaturel dans le quotidien :

Calders, alors exilé au Mexique, écrivit ‘Chroniques de la vérité cachée’ quinze années après la fin de la guerre civil espagnole, et fut publié l’année suivante en 1955, en pleine dictature franquiste. Cet ouvrage permit à Calders de se donner à connaitre du publique catalan lorsque timidement certaines maisons d’édition commençaient à republier des textes en catalan.

Les atmosphères, localisations et ambiances sont toujours indéfinis, mais les nouvelles sont unifiées par le style décalé et ironique de l’auteur, et par l’irruption de l’étrange et le surnaturel s’immisçant dans le quotidien. Un peu entre Kafka et Poe mais avec un humour ironique, ces 31 contes sont groupés en trois parties : ‘La certitude imprévue’, ‘Vrai mais inexplicable’ et ‘Le scénario déconcertant’.

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *