(Nedstörtad ängel, 1890)
Traduction: Terje Sinding. Langue d’origine : Norvégien
⭐⭐⭐
Ce que raconte cette pièce de théâtre :
Hedda Gabler s’est mariée avec Jørgen Tesman, un professeur d’histoire un peu fade qui aspire à avoir un poste important à l’université. Mais déjà du retour du voyage de noces, Hedda réalise qu’elle est piégée dans un mariage qui l’ennuie autre mesure. L’arrivée de Ejlert Løvborg, un ancien amant d’Hedda, et de sa petite copine Thea Elvsted, une ancienne camarade de classe d’Hedda, va bouleverser la petite vie bourgeoise du ménage.
Mme Bovary au Norvège :
Une des pièces phare d’Ibsen, mais aussi une des plus difficiles à cerner, notamment par le personnage d’Hedda et ses obscures motivations qui risquent de dérouter le lecteur (ou le public d’une représentation théâtrale). Car Hedda est un personnage opaque dont toutes les clés ne seront pas clairement exposées dans les dialogues, doté d’un sous-texte pas toujours facile à déceler. L’ancien amant d’Hedda, Ejlert, a arrêté ses frasques et s’est beaucoup reformé depuis qu’il a établi une relation avec Thea Elvsted, ancienne camarade d’Hedda. Hedda supporte mal que ces deux personnes de son passé s’entendent bien, surtout qu’elle n’appréciait guère Théa et avec le recul, elle semble regretter avoir changé Ejlert par l’assommant Jørgen. Malgré qu’elle fasse comme si de rien n’était, Hedda est fortement irritée, et tel une Bovary norvégienne, elle s’ennuie.
Tous ces éléments présents et passés formeront un cocktail détonant, qui explosera quand Hedda comprendra que son ancien amant Ejlert aspire au même poste à l’université que son mari Jørgen, et visiblement avec plus de mérites. L’Hedda d’Ibsen est une femme humaine et nuancée, mais aussi très capricieuse et manipulatrice. Difficile de saisir toutes ses arêtes à la simple lecture.
Le développement de la pièce est relativement simple, mais les motivations de ses personnages sont parfois vagues, même si les annotations d’Ibsen sur le progressif assombrissement de l’intrigue indiquent la dérive des émotions d’Hedda, aussi que le délitement de son ambition de trouver la beauté pure. Cela a besoin d’une mise en scène bien ficelée pour que le public puisse comprendre les enjeux de la pièce.
Citation :
« Non, non. Il ne faut pas me demander cela. Je ne veux voir ni la maladie ni la mort. Épargne-moi le spectacle de tout ce qui est laid. »








0 Comments