Littérature des 5 continents : DanemarkEurope
Littérature Europe Danemark Hans Christian Andersen La petite sirène

La petite sirène

Hans Christian Andersen

(Den Lille Havfrue, 1837)
Traduction : André Gabastou. Langue d’origine : Danois
⭐⭐

Ce que raconte cette nouvelle :

La petite sirène est le sixième enfant du roi de la mer. Comme ses cinq sœurs, le jour de ses quinze ans la jeune sirène a le droit de nager jusqu’à la surface de l’eau pour contempler le monde extérieur. Près de la côte, elle est témoin d’un naufrage : Le navire du prince sombre dans l’eau. La petite sirène sauve le prince, le laisse dans la côte près de son château et rentre chez elle. Mais la petite sirène est tombée amoureuse de lui et revient le voir tous les jours. Elle rêve d’avoir des jambes que lui permettraient de rejoindre le prince et décide de se faire aider par la sorcière de la mer, une femme sombre et méchante.

Amour impossible :

Rien à voir avec la princesse de Disney, même si les ficelles narratives sont semblables, ni à aucune des versions édulcorées pour enfants (Livres, BDs ou films) qui ont vu le jour depuis les presque 200 ans du conte. ‘La petite sirène’ d’Andersen est un conte assez sombre : Attirés par le chant des sirènes, les navires coulent mais seulement les cadavres des hommes rejoignent le royaume sous la mer. Sa langue est coupée sans trop des atermoiements. Puis la pauvre sirène transformée en humaine subit des douleurs lancinantes chaque fois qu’elle fait un pas. Et, sans spoiler, ici il n’y a rien du ‘Happy ending’ disneyien.

C’est une belle histoire chargée d’émotion, qui progresse d’une façon linéaire, sans trop de complications stylistiques, et que malgré son dramatisme, reste très simple et naïve. Le sujet principal du livre est celui de l’amour impossible. Cette fois l’empêchement vient de la propre nature de la personne concernée, et les sacrifices qu’on doit traverser pour atteindre le bonheur rêvé.

De là à que cet amour impossible soit interprété comme la conséquence de l’homosexualité refoulée de son auteur il n’y a qu’un pas, même si cela peut sembler un peu tiré par les cheveux, car après tout, à cette époque les contes de princesses et amour impossibles étaient plutôt à la mode. Mais c’est vrai que Andersen avait des attirances par les hommes. Selon certaines études, il semblerait qu’il aurait renoncé aux relations sexuelles. Dans tous les cas, lui-même avoua son amour au jeune Edvard Collin dans une lettre : « Mes sentiments pour toi son ceux d’une femme. La féminité de ma nature et notre amitié doit rester dans le mystère ». Certains auteurs relient cette envie de la petite sirène de devenir humaine avec des jambes, comme le reflet du désir intime d’Andersen de se positionner en femme pour séduire l’homme aimé. Possible, oui, mais…

Un des premiers et plus connus contes parmi les 150 et plus écrits par Andersen, ‘La petite sirène’ peut se lire en français sur wiki source de façon gratuite, comme beaucoup d’autres contes de l’auteur, ici.


Citation :

« Dès lors, la petite sirène revint souvent à cet endroit, la nuit comme le jour ; elle s’approchait de la côte, et osait même s’asseoir sous le grand balcon de marbre qui projetait son ombre bien avant sur les eaux. De là, elle voyait au clair de la lune le jeune prince, qui se croyait seul. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Mon voisin

Mon voisin

Cagliari. Après que son mari l’ait abandonné, une jeune fille reste seule et déprimée avec son petit bébé, dans leur appartement délabré. Tandis qu’elle cherche le meilleur moyen de finir avec ses jours tout en faisant que cela paraisse un accident, elle rencontre l’enfant du voisin, qui se faufile dans son appartement à la moindre opportunité. À travers le garçon elle fait la rencontre de son père, un homme attentionné mais aussi solitaire qu’elle.

read more
Le cimetière de pianos

Le cimetière de pianos

Lisbonne, début du Siècle XXe. Au moment qui s’approche la mort, un homme remémore sa vie, sa femme et ses quatre enfants : Maria, Marta, Simâo et Francisco. Dans l’atelier de menuiserie de la famille une pièce est dédiée à la réparation de pianos. La mystérieuse chambre était remplie à ras bord de vieux pianos abandonnés dont les pièces détachées servaient aux travaux de restauration.

read more
N.N.

N.N.

Hongrie, région de Nyirseg, au début du siècle XXe. Le roman suit le quotidien de N.N. (Nomen Nescio, personne anonyme, sans nom o né sous x) ainsi que le fil de ses souvenirs, marqués pour des images et symboles reliés aux cigales et à leur chant

read more
L’Éducation physique

L’Éducation physique

Espagne, années 90s. Catalina, seize ans, quitte précipitamment la maison de sa copine Silvia suite à une mésaventure. Elle se retrouve sur la route et décide de faire du stop, ce qui sa mère lui à expressément interdit. Le long des trois heures qui suivent, Catalina va retracer toute une existence marquée par le regard masculin, et la peur d’appréhender son propre corps.

read more