Littérature des 5 continents : Catalogne (Espagne)Europe
Littérature Europe Catalogne Mercè Rodoreda La Place du Diamant

La Place du Diamant

Mercè Rodoreda

(La plaça del Diamant, 1962)
Traduction : Bernard Lesfargues. Langue d’origine : Catalan
⭐⭐⭐⭐

Ce que raconte ce roman :

Natàlia, une jeune femme qui habite au quartier de Gràcia, à Barcelone, vit une existence peu intéressante, jusqu’à qu’elle retrouve le charmant Quimet. Leur histoire d’amour va se dérouler pendant les années qui ont précédé la guerre civile espagnole. Petit à petit il y aura les enfants, puis la guerre, la fin de la guerre, les privations, la faim. Natàlia va peiner pour rester à flot.

Une vie mouvementée :

Comme assez souvent chez Rodoreda, la protagoniste est une fille plutôt banale et peu brillante. Le fabuleux talent de Rodoreda consiste à nous immerger dans la psyché de personnages du quotidien pour faire une réflexion plus profonde sur l’âme humaine et l’époque en général. Sur fond de guerre civil espagnole et début de dictature franquiste, le roman est d’un ton triste et mélancolique. N’oublions pas que Rodoreda décida de prendre le chemin de l’exile en 1939, peu avant la fin de la guerre, pour se réfugier d’abord en France puis en Suisse. Rodoreda ne rentrera en Catalogne que en 1972.

Rodoreda écrivit ‘La place du Diamant’ à Genèvre, et le livre fut publié à Barcelone dans des complexes conditions motivées par l’attitude du régime franquiste face à la culture catalane.

À travers le parcours de Natàlia c’est toute la société catalane d’avant-guerre qui est expliquée. Quand Rodoreda nous présente les misères (physiques et morales) qui s’en suivent après, on voit comment le personnage change, Natàlia ne sera plus la même. C’est à travers les yeux hagards de Natàlia qu’on va vivre ce roman, mais elle restera toujours un personnage un peu passif, timide, peu communicatif, avec une vision restreinte sur ce qui l’entoure. Mais les lecteurs, grâce à l’incroyable talent de Rodoreda, auront accès à un panorama beaucoup plus ouvert sur le personnage, son entourage et toute l’atmosphère d’après-guerre. C’est le début des années les plus sombres du franquisme. Des années que Rodoreda n’a pas pu vivre directement car elle était exilée, mais que sans doute ont été vécus très profondément malgré la distance.

Roman rempli de petit détails et symboles, avec une bonne partie narration en stream of consciousness, comme c’est l’habitude de cette autrice, est probablement un des romans catalans le plus traduits et importants de la littérature catalane contemporaine. Fabuleux roman qui peut servir d’introduction à l’œuvre de Rodoreda, avant d’attaquer ses chef-d ’œuvres ‘Rue de Camèlies’ et surtout ‘Miroir brisé’.


Citation :

« J’ai dû devenir de liège pour pouvoir tenir le coup, car si au lieu d’être de liège, et d’avoir un cœur de neige j’avais été, comme avant, de chair, qui souffre quand on la pince, je n’aurais pas pu passer par un pont si haut et si étroit et si long. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Quo vadis ?

Quo vadis ?

Vinicius, le héros guerrier des armées romaines, est amoureux de la jeune Lygie, la fille du roi de Lygie, captive de l’empire roman et adoptée chez Aulus Plautius et Pomponia Graecina. Habitué à que les femmes tombent à ses pieds, Vinicius ne comprend pas trop comment il doit procéder avec la belle Lygie, pour laquelle l’amour est quelque chose de pur et sacré, inspiré par la foi. Suivant une idée de son oncle Pétrone, conseiller personnel de l’empereur romain Néron…

read more
Azucre

Azucre

Galice, 1853. Après un rude hiver balayé par les tempêtes, les cultures ont été détruites et les maigres récoltes n’arrivent pas à nourrir la population. Lorsque l’épidémie de choléra se déclare, des centaines de jeunes hommes décident d’émigrer à Cuba où les plantations de sucre ont besoin de main d’œuvre. Après un voyage épouvantable, Orestes et les autres arrivent sur les côtés d’Amérique les yeux pleins de rêves d’un futur meilleur.

read more
Requiem pour un paysan espagnol

Requiem pour un paysan espagnol

Huesca, Espagne, 1936. Le prêtre Millán s’apprête à célébrer une messe de Requiem pour le paysan Paco du Moulin, mort un an avant, mais personne dans le village ne semble vouloir attendre le service. Le curé remémore la vie du jeune Paco depuis sa naissance jusqu’à l’âge adulte, une existence marquée par son opposition au franquisme, qui finit pour le mener vers la mort.

read more
Insomnie

Insomnie

Après leur fuite précipitée, Asle et Alide arrivent avec ses baluchons dans la gare de Björgvin, une ville inconnue pour eux. Ce couple d’adolescents s’aime profondément mais après la mort de la mère d’Asle, et le rejet de la mère d’Alide, ils doivent chercher quelqu’un qui puisse leur aider, car Alide est enceinte et l’accouchement s’approche. Tandis qu’ils errent dans la ville hostile à la recherche d’une solution de logement pour eux et l’enfant qui va naître, leurs souvenirs s’entremêlent.

read more