(La tribuna, 1883)
Traduction : Pas connue. . Langue d’origine : Espagnol
⭐⭐⭐
Ce que raconte ce roman :
Amparo est ouvrière dans une usine de fabrication de tabac dans le village de Marineda, en Galice, Espagne, vers la fin du XIXe siècle. La courageuse fille sera la tête visible des ouvrières et leurs revendications qui les mèneront à la grève. Pour ce rôle de cheffe des files on l’appellera la tribuna, celle qui sait parler à la foule. Mais sa carrière va être entravée par la présence d’un officier de l’armée.
Premier roman naturaliste espagnol :
Souvent considéré comme le premier roman naturaliste espagnol, et pionnier dans le portrait des inquiétudes de la classe ouvrière, le roman se focalise principalement sur la grève qui entament les travailleuses de l’usine. Dans la littérature espagnole du XIXe siècle, c’est Emilia Pardo Bazán qui met en lumière le prolétariat mais aussi la cause des femmes, les inégalités salariales et le sexisme institutionnel.
Le scandale du livre provoqua la crise dans le couple de l’écrivaine, son mari lui demandant de le retirer et elle refusant, l’issue fut le divorce. Pardo Bazán eut par la suite une longue relation avec l’écrivain Benito Perez Galdós, entre autres, et mit cette expérience dans son suivant roman « La jeune maîtresse », qui remua encore l’étroite morale espagnole de l’époque. Une femme qui menait sa vie comme elle voulait et en plus écrivait avec un talent remarquable, c’était assez inouï et probablement trop moderne pour la bien-pensante société du XIXe.
Très bon roman, mais n’hésitez pas à lire ‘Le château d’Ulloa’, sans doute sa meilleure œuvre.
0 Comments