Littérature des 5 continents : AutricheEurope

Lettre d’une inconnue

Stefan Zweig

(Brief einer Unbekannten, 1922)
Traduction : Alzir Hella et Olivier Bournac. Langue d’origine : Allemand
⭐⭐⭐⭐

Ce que raconte ce court roman :

Un écrivain reconnu reçoit une longue lettre d’une inconnue le jour de son 41ème anniversaire.

Cette femme anonyme racontera dans la lettre l’histoire de son grand amour : Lui. Elle expliquera comment elle est tombée éperdument amoureuse de lui à 13 ans, quand il avait déménagé dans le bâtiment, malgré que son regard c’était posé sur elle à peine une fois. Par la suite, les années passeront, elle continuant à être son adoratrice secrète, lui ignorant complètement cette passion discrète. Puis elle partira avec sa mère dans une autre ville, mais fera en sorte de le croiser plusieurs fois, même éventuellement établir un contact, sans que visiblement l’écrivain la reconnaisse.

Amour unilatérale :

Histoire d’un amour profond et absolu voué sur un homme qui l’ignore complétement, et pas méritant de surcroit. Ce contraste saisissant permet à Zweig de faire une réflexion profonde sur le caractère aléatoire des sentiments.

Souvent il a été critiqué le caractère peu réaliste d’un amour pareil. C’est bien sur un amour d’une gamine par un homme plus âgé, mais au lieu de se diluer avec le temps il ne va faire que grandir jusqu’à devenir un amour mûr mais toujours aussi intense. C’est peut-être irréel mais littérairement parlant, cela se tient merveilleusement bien.

Une structure très simple et solide, on est dans la formule flashback, comme d’habitude chez Zweig. Une plongée magistrale sur les abîmes du cœur humain, de toute beauté.


Citation :

« C’est depuis cette seconde que je t’ai aimé. Je sais que les femmes t’ont souvent dit ce mot, à toi leur enfant gâté. Mais crois-moi, personne ne t’a aimé aussi fort – comme une esclave, comme un chien –, avec autant de dévouement que cet être que j’étais alors et que pour toi je suis restée. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

La mort du roi Tsongor

La mort du roi Tsongor

Tsongor, empereur suprême du Royaume de Massaba, s’apprête à marier sa fille Samilia avec le prince Kouamé, mais dès le réveil la journée s’annonce funeste, présageant sa propre mort. Sango Karim, un nouveau prétendant qui surgit du passé, réclame la main de Samilia, provoquant une grosse crise qui menace de transformer les fiançailles en funérailles et de faire sombrer le royaume dans le chaos et la guerre.

read more
Les Oiseaux

Les Oiseaux

Mattis, 40 ans, habite avec sa soeur Hege, 37 ans, dans une maison au bord du lac. Mattis, atteint d’une trouble psychique, peine à trouver un travail car son handicap et son hypersensibilité lui empêchent de se concentrer dans la tâche et d’interpréter correctement ce qu’on attend de lui. Sa sœur Hege subvient aux besoins de la maison et prend soin de lui avec dévotion, mais souhaiterait que Mattis occupe ses journées loin d’elle…

read more
Hedda Gabler

Hedda Gabler

Hedda Gabler s’est mariée avec Jørgen Tesman, un professeur d’histoire un peu fade qui aspire à avoir un poste important à l’université. Mais déjà du retour du voyage de noces, Hedda réalise qu’elle est piégée dans un mariage qui l’ennuie autre mesure. L’arrivée de Ejlert Løvborg, un ancien amant d’Hedda, et sa copine Thea Elvsted, une ancienne camarade de classe d’Hedda va bouleverser la petite vie bourgeoise du ménage.

read more
L’Ange déchu

L’Ange déchu

Divorcés mais incapables de se quitter complètement, K et sa femme vivent traumatisés par l’idée de rencontrer le garçon qui a assassiné leur fille. En parallèle, le narrateur se reflète dans un homme prisonnier dans la glace, Ruth Berlau n’arrive pas à surmonter sa relation avec Brecht, et puis encore on rencontre Pasqual Piñón, un homme mexicain qui arbore une deuxième tête au-dessus de la sienne, celle de Maria, sa femme qu’il ne pourra jamais embrasser.

read more