Littérature des 5 continents : EuropeRépublique Tchèque
Littérature Europe République Tchèque Walter Serner Lola Manœuvre

Lola Manœuvre

Walter Serner

(Titre originel pas connu, 1923)
Traduction : Olivier Manonni. Langue d’origine : Allemand
⭐⭐⭐

Ce que raconte ce recueil de nouvelles :

Collection de huit nouvelles de l’auteur dadaïste, centrées sur un sujet criminel, souvent un vol, un chantage ou un petit larcin, parfois une déception amoureuse ou une infidélité. A travers ces récits, on tire le portrait de la société européenne pendant les années folles.

Picaresque et cynisme pendant les années folles :

Situées dans des différentes villes européennes, comme Vienne, Paris ou Berlin, ces histoires se caractérisent toujours par une ambiguïté morale très marquée. La présence de personnages de la marge, des escrocs, des demi-mondaines, des amants infidèles, des arnaqueurs de bas étage, contraste avec ses victimes, souvent des bourgeois ingénus morts d’ennui, loin de l’héros sans faille. Comme dans tout bon roman de picaresque, les rapports sociaux se brouillent, arnaqueurs et cocottes nagent habilement dans les eaux troubles de la classe supérieure.

Serner ne fait aucun jugement moral et dépeint avec plus de sympathie les soi-disant méchants que leurs victimes, très souvent ridiculisées. Tout est tourné en dérision : Il n’y a pas des leçons morales à tirer, les gentils paient le prix de leur naïveté et les coquins s’en sortent toujours avec panache. Lié sans doute à l’époque qui dépeint, un air de désinvolture accompagne l’œuvre, documentant ainsi la liberté effrénée et la douce folie des année 20. Avec un cynisme, un mordant et une mauvaise foi considérables, ces histoires se lisent avec plaisir et facilité, même si la brièveté des histoires ne permet pas aller plus loin.

Walter Serner, figure capitale du mouvement Dada, rédigea ‘Le dernier relâchement’, le manifeste du groupe, prônant l’expérimentation, les idées novatrices, le rejet des conventions, indépendance intellectuelle et la liberté artistique et des mœurs. Souvent comparé à Maupassant et à Choderlos de Laclos, les ouvres de Serner furent censurés avec la montée du Nazisme. Malheureusement, l’écrivain fut déporté en 1942 et mourut à Theresienstadt.


Citation :

« – Je veux dire : vous n’avez pas la plus misérable conviction ? – No. Les opinions sont des persuasions qui ont abouti. – Pas la plus maigre opinion ? – Les opinions sont des convictions endurcies par les préjugés. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Soviet Milk

Soviet Milk

Lettonie 1969, Une femme renonce à donner le sein à sa fille nouvelle-née, et s’éclipse quelques jours après l’accouchement. La petite sera élevée par ses grand parents, rendant visite de façon occasionnelle à la mère, notamment pendant les vacances scolaires. La brillante carrière de gynécologue de la mère sera brisée par la répression soviétique. Tandis qu’elle sombre dans la dépression, sa fille grandira avec plus d’espoir…

read more
Chien sur la route

Chien sur la route

Un écrivain slovaque parcourt l’Autriche sur le sillage de Thomas Bernhard, écrivain que l’obsède mais qui n’arrive pas à saisir complètement. Lors de salons littéraires et évènements culturelles divers, notre protagoniste devrait expliquer ses origines et parler de ce pays assez méconnu qui est le sien. Souvent réduit à être ‘le slovaque’, contraint d’incarner sa patrie, l’écrivain se prend au jeu à contrecœur…

read more
Passages nuageux

Passages nuageux

Amies depuis l’enfance, Sofía Montalvo et Mariana León, se perdent de vue suite à un malentendu avec un garçon par lequel les deux avaient de l’intérêt. Trente années après, les deux femmes, maintenant cinquantenaires, se retrouvent lors d’un vernissage et découvrent qu’ils ont beaucoup de choses à se dire, se trouvant toutes les deux dans une impasse de leurs vies. Elles se proposent dans un premier temps, de renouer la communication par écrit…

read more
Entre ciel et terre

Entre ciel et terre

Islande, fin siècle XIXe. Dans un petit campement niché dans un fiord isolé, une communauté de pécheurs attend le moment de sortir pêcher la morue. Le brave Bárður a pris sur son aile un jeune adolescent orphelin qu’on appelle le gamin. Ensemble, ils tuent ses heures mortes à lire de la poésie dans le dortoir. Distrait dans la lecture de ‘le Paradis Perdu’ de Milton, Bárður oubliera sa vareuse, sans laquelle la sortie de pêche risque de se compliquer.

read more