Littérature des 5 continents : EuropeItalie

Moi et toi

Niccolò Ammaniti

(Io e te, 2010)
Traduction : Myriem Bouzaher. Langue d’origine : Italien
⭐⭐⭐

Ce que raconte ce roman :

Lorenzo, jeune garçon de quatorze ans, n’a pas d’amis ni vraiment envie de se socialiser. Sa mère, inquiète par la solitude du garçon, fait tout pour qu’il s’ouvre aux autres et développe une vraie vie sociale. Pour rassurer sa mère et avoir la paix, Lorenzo invente une invitation au ski avec la mère d’une fille du collège. Le jour arrivé, Lorenzo a tout préparé, il fait sem-blant de partir avec ses skis mais il va se cacher pendant toute la semaine dans la cave de l’immeuble où il a planqué tout ce qui est nécessaire pour sa survie, nourriture, livres et jeux vidéo. Seul dans son univers endogamique, le garçon se prépare pour une semaine de paix et bonheur, sans compter que sa demi-sœur va s’incruster dans sa planque, accompagnée de tous ses démons.

Huis Clos d’apprentissage à deux :

Très beau et simple roman dont le principal protagoniste semble à première vue un vrai asocial. Il est devenu un artiste des faux semblants et a appris à se déguiser en personne plus ou moins normal pour avoir la paix et éviter les railleries, mais en réalité, autre sa mère avec laquelle il a une relation fusionnelle, personne ne semble lui intéresser. Ammanitti prend bien soin d’expliquer son ressenti (le roman est narré à la première personne) et son détachement vis-à-vis de la société. Il semble honnêtement vivre bien sa solitude.

Mais l’arrivée de sa demi sœur va remettre en cause tout ce rempart de protection, ce déguisement de personne relativement normal qu’il porte tous les jours (voir citation). Car la jeune femme doit aussi faire face à la propre façade qu’elle doit présenter aux autres. Très affaiblie par le manque, son addiction aux drogues semble avoir atteint un point de non-retour.

Entre eux s’installe un très beau contraste de personnalités, souligné par la comparaison de leurs problématiques respectives. Dans cette cave/prison qui finalement sera leur havre de paix, les deux frères pourront peut-être remettre en question leur façon d’affronter leurs vies. Le roman est fin et intelligent même si certaines ficelles émotionnelles touchées vers le dénouement semblent un peu trop forcées. C’est un court roman qui se lit avec une aisance déconcertante, porté par sa narration très rythmée et par le charme du lien qui unit ce frère et sœur à qui tout oppose.


Citation :

« Parfait. Je ferai semblant d’être un enfant normal avec des problèmes. Ce ne serait pas trop difficile. Je savais comment les autres pensaient, ce qu’ils aimaient, ce qu’ils désiraient. (…) Et ainsi je lui parlais d’un autre Lorenzo. Un Lorenzo qui avait honte de parler avec les autres mais qu’il voulait leur ressembler. J’aimais faire semblant que j’aimais les autres. » (Traduction improvisée)

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *