(Marshall Islands Legends and Stories, 2003)
Traduction : Pas connue. Langue d’origine : Anglais
⭐⭐
Ce que raconte ce recueil de récits :
Ce recueil rassemble toute une série hétéroclite des récits et légendes, plus ou moins mythologiques, compilés par l’américain Daniel A Kelin II, professeur et metteur en scène basé à Honolulu. Lors de ses années en tant que professeur aux îles Marshall, Daniel A Kelin a transcrit et traduit à l’anglais une cinquantaine de récits oraux, narrés en direct et/ou enregistrés par lui. Les conteurs de ces récits sont des indigènes natifs des îles Marshall qui racontent, dans leur propre langue, des légendes ou des histoires qui ont été transmises de génération en génération par la voie de la tradition orale.
Légendes et traditions des îles Marshall :
Sans traduction française prévue, ce recueil a une volonté documentaire claire. Sa valeur culturelle est remarquable, car il témoigne à l’écrit d’une tradition orale qui a traversé plusieurs générations, et qui probablement était déjà en voie de disparition. Ce sont des légendes mythologiques qui s’entremêlent avec des histoires très ancrées sur la vie quotidienne dans ces atolls enclavés et isolés, La mer, les canoës, les animaux marins, ainsi comme des démons et créatures fantastiques, accompagnent les protagonistes dans la plupart des récits. Souvent les protagonistes eux-mêmes sont issues de l’imaginaire mythologique Marshallais et ont des pouvoirs magiques : des hommes qui voyagent sur les dos des tortues, d’autres qui se transforment en baleines, des femmes capables de voler, des royaumes sous-marins… bref, une déferlante fantastique qui se mélange avec la tradition et la culture insulaires.
Intéressant en tant qu’aperçu privilégié de la vie et la façon de penser dans l’archipel, et aussi pour cocher la case îles Marshall si vous faites un challenge de lecture around the world. Mis à part cela, le récit n’a pas vraiment un intérêt littéraire en soi. Mais on salue le travail de Daniel A Kelin II dans la préparation de cette anthologie unique, sans doute un homme cultivé et un amateur passionné des îles. Il fournit une petite introduction avant chaque récit, qu’illustre le lecteur sur la personnalité et la vie de chaque conteur, ainsi que sur des anecdotes autour de chaque témoignage.








0 Comments