Littérature des 5 continents : AmériqueBarbade
Littérature Amerique Barbade George Lamming In the Castle of My Skin

In the Castle of My Skin

George Lamming

(In the Castle of My Skin, 1953)
Traduction :   Pas connue.   Langue d’origine : Anglais
⭐⭐

Ce que raconte ce roman :

Un jeune enfant d’une banlieue pauvre de Barbade, s’apprête à fêter son neuvième anniversaire, quand une pluie diluvienne s’abat sur la ville. C’est un présage ? L’enfant va grandir dans le complexe univers social de l’île dans les années 30 et 40, vers la fin de la période coloniale.

Bildungsroman Barbadien et roman social :

Un des livres le plus plébiscités de la littérature caribéenne de tous les temps, et sans doute, le grand classique de la littérature barbadienne, ‘In the castle of my skin’ (à ma connaissance jamais traduit en français) est un roman à fortes doses autobiographiques, écrit par Lamming à Londres, à seulement 23 années d’âge. Depuis son exile britannique, Lamming retrace ses souvenirs pour relater la convulse situation sociale dans la Barbade, alors appelé ‘Little England’, une île en conflit avec la colonie anglaise et en plein questionnement de son indépendance. La Barbade deviendra un pays indépendant après la publication du livre, en 1966.

Le ton est poétique et évocateur et le langage très riche et relevé, mais la narration est dense et lente, et la structure du livre est assez chaotique. Au récit à la première personne de notre jeune protagoniste, se rajoutent d’autres chapitres narrés à la troisième personne, ainsi comme des chapitres dialogués entre deux personnages, et même des épisodes ou on suit le flux de la pensée d’un personnage. Pas facile de trouver où le livre veut y aller, car il part dans beaucoup trop de directions différentes (là-dessus sied son charme selon certains lecteurs). C’est possible que l’idée fût de pourvoir d’une vision polyédrique l’ensemble de la narration, mais personnellement j’ai trouvé cela très décousu.

Toutes ces différentes techniques narratives sont utilisées d’une façon quelque part improvisée, sans vraiment jamais trancher entre le roman d’apprentissage d’un adolescent en quête d’identité ou le récit d’un conflit social autour de l’exploitation de la terre, jonglant entre les deux sans jamais vraiment approfondir sur aucun. Les deux sujets se trouvent quand le garçon est confronté à la dure réalité des conflits sociaux, et au mépris de la colonie par ces citoyens pauvres, mais cela reste malheureusement épisodique.

Malgré ses qualités, l’indéniable talent d’écriture de Lamming et sa prose nostalgique, la lecture était vraiment ardue et j’ai trouvé ce livre assez boring. L’excès de détails et des descriptions interminables de situations insignifiantes ralentissent énormément le récit. J’avais lu quelques avis que recommandaient d’attendre la moitié du livre pour voir apparaître un vrai développement, mais je suis arrivé à la fin, avec la sensation de que ce roman n’avait jamais vraiment commencé. Avec une intrigue presque inexistante, le livre ne va pas au-delà d’un joli témoignage d’une époque et un lieu. Ce sera peut-être déjà suffisant pour certains lecteurs.


Citation :

« Je n’écrirai plus dans ce livre car je dis les mêmes choses une fois et une autre. Demain je partirai. Les ressemblances seront heureuses de se retrouver, mais ne sauront rien de toi, ce toi qui est caché quelque part dans le château de ta peau. »

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Il pleut sur Managua

Il pleut sur Managua

Managua. L’inspecteur Morales, un flic unijambiste un peu désabusé, mène l’enquête sur la disparition d’une jeune fille lors d’une sortie en bateau avec des gens suspects et peu recommandables, impliqués dans une complexe structure de trafique de stupéfiants à travers l’Amérique centrale.

read more
Deuils

Deuils

L’écrivain et narrateur, Eduardo Halfon, exilé en Florida depuis des décennies, rentre dans son pays, le Guatemala, avec l’idée d’éclaircir certains évènements de son passé qu’il n’a jamais réussi à comprendre. Croyant au début que son oncle Salomón s’était noyé dans le lac Amatitlán, le narrateur apprend que toutes les évidences situent cet évènement tragique plutôt à New York.

read more
Los niños perdidos

Los niños perdidos

Né au Mexique, Valeria Luiselli habite aux États-Unis où elle essaie de légaliser sa présence. En attendant ses papiers, elle travaille en tant que traductrice auprès des services de migration des États-Unis, chargés de gérer la crise migratoire produite par une vague d’immigration clandestine sans précédents. Provenant de différents pays de l’Amérique latine, des enfants seuls sont rentrés dans le pays franchissant illégalement la frontière avec le Mexique.

read more
Los divagantes

Los divagantes

Dans le récit ‘Los divagantes’, une jeune femme qui a beaucoup voyagé retrouve un ami perdu de vue qui est resté dans leur ville d’origine. Ensemble ils remémorent leur passé et leur différente évolution dans la vie. Elle se souvient du moment où elle et son père avaient rencontré par hasard un albatros égaré. Éloigné de son habitat après que la fatigue lui avait contraint à arrêter son vol en terrain inconnu, l’énorme oiseau essayait tan bien que mal de s’adapter à son nouvel milieu.

read more