Littérature des 5 continents : EuropeGalice (Espagne)
Littérature Europe Galice Manuel Rivas O último día de Terranova

O último día de Terranova

Manuel Rivas

(O ultimo día de Terranova, 2015)
Traduction : Pas connue. Langue d’origine : Galicien
⭐⭐

Ce que raconte ce roman :

Galice 2014, Vicenzo Fontana fait face aux derniers jours de sa librairie, Terranova, en voie à la disparition par la spéculation immobilière. La librairie Terranova a un passé riche et complexe, qui remonte à 1935, lorsque ses parents Amaro et Comba et son oncle Eliseo la fondèrent, et la dirigèrent pendant tout le franquisme. Face aux challenges de l’époque la librairie sera repère des résistants au régime, refuge pour les persécutés et far de culture.

Librairie avec récit impénétrable :

Les classiques de Rosalia de Castro à part, parmi les auteurs qui écrivent en galicien, Manuel Rivas est sans doute un des plus réputés et connus. Son roman ‘Le crayon du charpentier’ fut un relatif succès, avec un univers poétique et littéraire remarquable et unique, qui conquis la critique et le lecteur. Pourtant, dans ‘Le dernier jours de Terranova’ (à ce jour pas traduit en français), la formule ne prend pas de la même façon, et pourtant les ingrédients étaient totalement là, prêts pour raconter une histoire fascinante, débordante de mélancolie et mystère.

Certes, la narration est intéressante et l’accroche est facile au début, avec notre protagoniste qui plonge dans les réminiscences d’un passé marqué par sa maladie infantile (séjours dans un ‘poumon d’acier’ inclus) et par la résistance clandestine au régime du dictateur Franco qui se donne rendez-vous dans la librairie de la famille. Mais petit à petit le roman sombre victime de sa propre ambition littéraire, devenant trop alambiqué et confus. Le présent et le passé se mélangent dans un complexe jeu de la mémoire qui à mon sens n’est pas toujours réussi. Les dialogues ne sont pas marqués ni avec guillemets ni avec tirets, ils sont tout simplement mélangés avec la narration de façon indistincte, compliquant davantage la lecture.

Le style de Rivas est débiteur de grands auteurs classiques de la littérature latino-américaine comme Juan Carlos Onetti ou Jorge Luis Borges. Manuel Rivas présente un univers crépusculaire, raffiné, érudit et par moments presque onirique. Comme chez Borges et beaucoup des écrivains du boom latino-américain, le roman est rempli de références littéraires savantes, avec quelques-unes que par miracle je connaissais (‘Vies arides’ de Graciliano Ramos, ‘La tempête’ de Shakespeare, ou ’Les sept fous’ de Roberto Arlt), mais qui ne m’aidaient pas à rentrer davantage dans l’ambiance du livre. Je n’ai jamais trop su exactement ce que Rivas voulait nous raconter en fait. C’est quand même bien écrit.

Amateurs de Borges, Woolf, Faulkner et d’autres auteurs postmodernes apprécieront peut-être, mais il y a fortes chances que le lecteur que je représente trouve ce livre ardu à lire et impénétrable, sinon directement boring.


Citation :

« Ici il y a de la vie, Sara ! Dehors tout est un immense cimetière. Le monde s’effondre comme un radeau de naufragés. » (Traduction improvisée)

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Vous pourriez aussi aimer

Mon voisin

Mon voisin

Cagliari. Après que son mari l’ait abandonné, une jeune fille reste seule et déprimée avec son petit bébé, dans leur appartement délabré. Tandis qu’elle cherche le meilleur moyen de finir avec ses jours tout en faisant que cela paraisse un accident, elle rencontre l’enfant du voisin, qui se faufile dans son appartement à la moindre opportunité. À travers le garçon elle fait la rencontre de son père, un homme attentionné mais aussi solitaire qu’elle.

read more
Le cimetière de pianos

Le cimetière de pianos

Lisbonne, début du Siècle XXe. Au moment qui s’approche la mort, un homme remémore sa vie, sa femme et ses quatre enfants : Maria, Marta, Simâo et Francisco. Dans l’atelier de menuiserie de la famille une pièce est dédiée à la réparation de pianos. La mystérieuse chambre était remplie à ras bord de vieux pianos abandonnés dont les pièces détachées servaient aux travaux de restauration.

read more
N.N.

N.N.

Hongrie, région de Nyirseg, au début du siècle XXe. Le roman suit le quotidien de N.N. (Nomen Nescio, personne anonyme, sans nom o né sous x) ainsi que le fil de ses souvenirs, marqués pour des images et symboles reliés aux cigales et à leur chant

read more
L’Éducation physique

L’Éducation physique

Espagne, années 90s. Catalina, seize ans, quitte précipitamment la maison de sa copine Silvia suite à une mésaventure. Elle se retrouve sur la route et décide de faire du stop, ce qui sa mère lui à expressément interdit. Le long des trois heures qui suivent, Catalina va retracer toute une existence marquée par le regard masculin, et la peur d’appréhender son propre corps.

read more